Paroles et traduction Adonis - Jeet Kermalak (feat. Dana Hourani)
أنا
بصراحة،
جيت
كرمالك
Я,
честно
говоря,
Джит
кармалек.
جريت
صحابي،
وجيت
كرمالك
Великий
Сахаби
джет
кармалек
وبعدا
السهرة
بأولا
После
первого
вечера
...
بعرف
مش
قصدك
تتجاهلني
تتجاهلني
Я
знаю
ты
не
имеешь
в
виду
игнорируй
меня
игнорируй
меня
ظروفك
بجهلها
وما
دخلني،
ما
دخلني
Твои
обстоятельства
с
невежеством
и
то,
что
вошло
в
меня,
то,
что
вошло
в
меня
بس
عندك
نظرة
بتحسسني
Но
твой
взгляд
заставляет
меня
чувствовать
...
إنه
لازم
قوم
وسلم
Ему
нужны
люди
и
мир.
عندك
نوعية
من
الجمال
У
тебя
есть
свойство
красоты.
ما
بتشبه
ولا
أي
جمال
На
что
похоже
ни
на
какую
красоту
عبالي
إخفيك
عن
كل
الأنظار
Абали
спрячь
тебя
от
всех
глаз
إذا
بينعطاني
مجال
Так
что
между
ними
дайте
мне
место
والعالم
كلا
ل
حواليك
متل
النحل
بتتجمع
И
весь
мир
вокруг
тебя,
пчелы
собираются.
تسأل
عن
اللون
ل
بعينيك،
عسل
ذهبي
وعم
يلمع
Спроси
о
цвете
твоих
глаз,
медово-золотистый
и
Дядюшкин
блеск.
أنا
بشوف
فيها
لون
طفولتي،
ومستقبلي
Я
показываю
цвет
своего
детства
и
своего
будущего.
وفرصة
سعادة
يمكن
ما
تنعاد
И
шанс
на
счастье
никогда
не
вернуть.
شكلي
رح
قوم
عرفك
عن
حالي
Люди,
которые
знали
тебя
обо
мне.
قلك
مش
عم
بتروح
عن
بالي
Скажи,
что
ты
ничего
не
знаешь
о
Бали.
شكلك
مستغربني،
مرا
وعم
تعمل
أول
خطوة
Ты
выглядишь
потрясающе,
горько,
и
ты
делаешь
первый
шаг.
بتعرف
أول
مرة
بعملا
Первый
раз
работаю
بس
عندك
كمية
من
الجمال
В
тебе
много
красоты.
مش
شايفة
متلا
بالخيال
Это
не
фантазия.
عبالي
إخفيك
عن
كل
الأنظار
Абали
спрячь
тебя
от
всех
глаз
إذا
بينعطاني
مجال
Так
что
между
ними
дайте
мне
место
والعالم
كلا
ل
حواليك
متل
النحل
بتتجمع
И
весь
мир
вокруг
тебя,
пчелы
собираются.
تسأل
عن
اللون
ل
بعينيك،
عسل
ذهبي
وعم
يلمع
Спроси
о
цвете
твоих
глаз,
медово-золотистый
и
Дядюшкин
блеск.
أنا
بشوف
فيها
لون
طفولتي،
ومستقبلي
Я
показываю
цвет
своего
детства
и
своего
будущего.
وفرصة
سعادة
يمكن
ما
تنعاد
И
шанс
на
счастье
никогда
не
вернуть.
والعالم
كلا
ل
حواليك،
حواليك،
حواليك،
حواليك
И
мир
вокруг
тебя,
вокруг
тебя,
вокруг
тебя,
вокруг
тебя.
تسأل
عن
اللون
ل
بعينيك
Попросите
цвета
для
ваших
глаз.
والعالم
كلا
ل
حواليك
متل
النحل
بتتجمع
И
весь
мир
вокруг
тебя,
пчелы
собираются.
تسأل
عن
اللون
ل
بعينيك،
عسل
ذهبي
وعم
يلمع
Спроси
о
цвете
твоих
глаз,
медово-золотистый
и
Дядюшкин
блеск.
أنا
بشوف
فيها
لون
طفولتي،
ومستقبلي
Я
показываю
цвет
своего
детства
и
своего
будущего.
وفرصة
سعادة
يمكن
ما
تنعاد
И
шанс
на
счастье
никогда
не
вернуть.
والعالم
كلا
ل
حواليك،
حواليك،
حواليك،
حواليك
И
мир
вокруг
тебя,
вокруг
тебя,
вокруг
тебя,
вокруг
тебя.
تسأل
عن
اللون
ل
بعينيك
Попросите
цвета
для
ваших
глаз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.