Paroles et traduction Adonis - La Bel Haki
يمكن
راح
حاول
بعد
مرة
واحدة
اقنعك
I
might
try
one
more
time
to
convince
you,
محلك
هون
Your
place
is
here.
لا
بالحكي
ولا
بالصمت
Not
with
words,
nor
with
silence,
انت
بغير
دنيا
صرت
You've
entered
a
different
world
now,
وأنا
باقي
هون
And
I
remain
here.
بعرف
عالأرجح
روحك
مش
ممكن
تغتني
I
know,
most
likely,
your
soul
won't
be
content,
انت
قاعد
بها
الكرسي
You're
sitting
in
that
chair,
اللي
شراعه
اتمرجح
فوق
كل
بحور
الدنيا
Whose
sail
has
swayed
upon
all
the
world's
oceans,
سفينته
ما
بترسي
Its
ship
never
anchors.
لا
بالحكي
و
لا
بالصمت
Not
with
words,
nor
with
silence,
قد
ايش
آمنت
و
عظمت
How
much
I
believed
and
magnified,
أحلم
بالواقع
هالصمت
To
dream
of
reality,
this
silence,
بعدو
خانقني
Still
suffocates
me.
يمكن
ما
افهم
بالظبط
Perhaps
I
don't
fully
understand,
هالضحكة
اللي
عشفافي
بصمت
This
smile
on
my
lips,
in
silence,
حتى
لما
تودعني
بصمت
Even
when
you
bid
farewell
in
silence,
ما
بتفارقني
It
never
leaves
me.
مافي
غير
حرارة
مصر
Only
the
heat
of
Egypt,
بتولع
هالشعلة
اللي
فيك
Can
ignite
this
flame
within
you,
اللي
صارلها
فترة
نايمة
The
one
that's
been
dormant
for
a
while,
بصلابة
قصر,
برقة
خصر
With
the
strength
of
a
palace,
the
grace
of
a
waist,
روح
هلأ
طالما
بعد
فيك
Go
now,
as
long
as
you
still
have
it
in
you,
و
الحالة
منّا
قايمة
And
the
moment
is
upon
us.
لا
بالحكي
و
لا
بالصمت
Not
with
words,
nor
with
silence,
قد
ايش
آمنت
و
عظمت
How
much
I
believed
and
magnified,
أحلم
بالواقع
هالصمت
To
dream
of
reality,
this
silence,
بعدو
خانقني
Still
suffocates
me.
يمكن
ما
افهم
بالظبط
Perhaps
I
don't
fully
understand,
هالضحكة
اللي
عشفافي
بصمت
This
smile
on
my
lips,
in
silence,
حتى
لما
تودعني
بصمت
Even
when
you
bid
farewell
in
silence,
ما
بتفارقني
It
never
leaves
me.
لا
بالحكي
ولا
بالصمت
Not
with
words,
nor
with
silence,
قد
ايش
آمنت
و
عظمت
How
much
I
believed
and
magnified,
أحلم
بالواقع
هالصمت
To
dream
of
reality,
this
silence,
بعدو
خانقني
Still
suffocates
me.
يمكن
ما
افهم
بالظبط
Perhaps
I
don't
fully
understand,
هالضحكة
اللي
عشفافي
بصمت
This
smile
on
my
lips,
in
silence,
حتى
لما
تودعني
بصمت
Even
when
you
bid
farewell
in
silence,
ما
بتفارقني
It
never
leaves
me.
لا
بالحكي
ولا
بالصمت
Not
with
words,
nor
with
silence,
قد
ايش
آمنت
و
عظمت
How
much
I
believed
and
magnified,
أحلم
بالواقع
هالصمت
To
dream
of
reality,
this
silence,
بعدو
خانقني
Still
suffocates
me.
يمكن
ما
افهم
بالظبط
Perhaps
I
don't
fully
understand,
هالضحكة
اللي
عشفافي
بصمت
This
smile
on
my
lips,
in
silence,
حتى
لما
تودعني
بصمت
Even
when
you
bid
farewell
in
silence,
ما
بتفارقني
It
never
leaves
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): anthony khoury
Album
Nour
date de sortie
14-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.