Paroles et traduction Adoro - Dein ist mein ganzes Herz (Live)
Dein ist mein ganzes Herz (Live)
Yours Is My Whole Heart (Live)
Wir
haben
uns
auf
Teufelkommraus
geliebt,
We
loved
each
other
to
hell
and
back,
Dann
kam
er
und
wir
wussten
nicht
mehr
weiter
Then
he
came
along,
and
we
were
lost
Du
machtest
Dich
nicht
gut
als
sterbender
Schwan,
You
weren't
so
good
as
a
dying
swan,
Ich
hab'
versagt
als
finsterer
Reiter
I
failed
as
a
grim
rider
Statt
Pech
und
Schwefel
plötzlich
nur
noch
Gletscher
und
Geröll,
Instead
of
fire
and
brimstone,
suddenly
nothing
but
glaciers
and
rocks,
Wir
haben
so
viel
Glück
auf
dem
Gewissen,
We
have
so
much
luck
on
our
conscience,
Ich
brauche
jeden
Morgen
deinen
Nachtgeruch
I
need
your
night
scent
every
morning
Und
keine
falschen
Wimpern
auf
dem
Kissen
And
no
fake
eyelashes
on
the
pillow
Dein
ist
mein
ganzes
Herz
Yours
is
my
whole
heart,
Du
bist
mein
Reim
auf
Schmerz
You
are
my
rhyme
for
pain,
Wir
werden
Riesen
sein
We
will
be
giants,
Uns
wird
die
Welt
zu
klein
The
world
will
be
too
small
for
us.
Was
sind
das
bloß
für
Menschen,
die
Beziehungen
haben?
What
kind
of
people
are
they
who
have
relationships?
Betrachten
die
sich
denn
als
Staaten?
Do
they
see
themselves
as
nations?
Die
verführen
sich
nicht,
die
entführen
sich
höchstens
They
don't
seduce
each
other,
they
just
kidnap
each
other,
Die
enden
wie
Diplomaten
They
end
up
like
diplomats.
Wo
du
nicht
bist,
kann
ich
nicht
sein
Where
you
are
not,
I
cannot
be,
Ich
möcht
auch
gar
nichts
andres
ausprobieren
I
don't
even
want
to
try
anything
else,
Wir
sind
wie
alle
andern,
denn
wir
möchten
Heim
We
are
like
everyone
else,
because
we
want
to
go
home,
Es
ist
fast
nie
zu
spät,
das
zu
kapieren
It's
almost
never
too
late
to
realize
that.
Dein
ist
mein
ganzes
Herz
Yours
is
my
whole
heart,
Du
bist
mein
Reim
auf
Schmerz
You
are
my
rhyme
for
pain,
Wir
werden
Riesen
sein
We
will
be
giants,
Uns
wird
die
Welt
zu
klein
The
world
will
be
too
small
for
us.
Wir
werden
Riesen
sein
We
will
be
giants,
Uns
wird
die
Welt
zu
klein
The
world
will
be
too
small
for
us.
Dein
ist
mein
ganzes
Herz
Yours
is
my
whole
heart,
Du
bist
mein
Reim
auf
Schmerz
You
are
my
rhyme
for
pain,
Wir
werden
Riesen
sein
We
will
be
giants,
Uns
wird
die
Welt
zu
klein
The
world
will
be
too
small
for
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heiner Luerig, Rudolf Kunze Heinz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.