Adoro - Dein ist mein ganzes Herz (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adoro - Dein ist mein ganzes Herz (Live)




Dein ist mein ganzes Herz (Live)
Yours Is My Whole Heart (Live)
Wir haben uns auf Teufelkommraus geliebt,
We loved each other to hell and back,
Dann kam er und wir wussten nicht mehr weiter
Then he came along, and we were lost
Du machtest Dich nicht gut als sterbender Schwan,
You weren't so good as a dying swan,
Ich hab' versagt als finsterer Reiter
I failed as a grim rider
Statt Pech und Schwefel plötzlich nur noch Gletscher und Geröll,
Instead of fire and brimstone, suddenly nothing but glaciers and rocks,
Wir haben so viel Glück auf dem Gewissen,
We have so much luck on our conscience,
Ich brauche jeden Morgen deinen Nachtgeruch
I need your night scent every morning
Und keine falschen Wimpern auf dem Kissen
And no fake eyelashes on the pillow
Dein ist mein ganzes Herz
Yours is my whole heart,
Du bist mein Reim auf Schmerz
You are my rhyme for pain,
Wir werden Riesen sein
We will be giants,
Uns wird die Welt zu klein
The world will be too small for us.
Was sind das bloß für Menschen, die Beziehungen haben?
What kind of people are they who have relationships?
Betrachten die sich denn als Staaten?
Do they see themselves as nations?
Die verführen sich nicht, die entführen sich höchstens
They don't seduce each other, they just kidnap each other,
Die enden wie Diplomaten
They end up like diplomats.
Wo du nicht bist, kann ich nicht sein
Where you are not, I cannot be,
Ich möcht auch gar nichts andres ausprobieren
I don't even want to try anything else,
Wir sind wie alle andern, denn wir möchten Heim
We are like everyone else, because we want to go home,
Es ist fast nie zu spät, das zu kapieren
It's almost never too late to realize that.
Dein ist mein ganzes Herz
Yours is my whole heart,
Du bist mein Reim auf Schmerz
You are my rhyme for pain,
Wir werden Riesen sein
We will be giants,
Uns wird die Welt zu klein
The world will be too small for us.
Wir werden Riesen sein
We will be giants,
Uns wird die Welt zu klein
The world will be too small for us.
Dein ist mein ganzes Herz
Yours is my whole heart,
Du bist mein Reim auf Schmerz
You are my rhyme for pain,
Wir werden Riesen sein
We will be giants,
Uns wird die Welt zu klein
The world will be too small for us.





Writer(s): Heiner Luerig, Rudolf Kunze Heinz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.