Adoro - Dein ist mein ganzes Herz (with Helene Fischer) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adoro - Dein ist mein ganzes Herz (with Helene Fischer)




Dein ist mein ganzes Herz (with Helene Fischer)
Your Heart Is Mine (with Helene Fischer)
Wir haben uns auf Teufelkommraus geliebt
We loved ourselves beyond the limits
Dann kam er und wir wussten nicht mehr weiter
Then he came, and we didn't know what to do anymore
Du machtest Dich nicht gut als sterbender Schwan
You didn't make a good dying swan
Ich hab' versagt als finsterer Reiter
I failed as a sinister rider
Statt Pech und Schwefel plötzlich nur noch Gletscher und Geröll
Instead of hellfire and brimstone, suddenly just glaciers and rubble
Wir haben so viel Glück auf dem Gewissen
We had so much luck in our conscience
Ich brauche jeden Morgen deinen Nachtgeruch
I need your smell of the night every morning
Und keine falschen Wimpern auf dem Kissen
And no false eyelashes on the pillow
Dein ist mein ganzes Herz
Your heart is mine
Du bist mein Reim auf Schmerzen
You are my rhyme for pain
Wir werden Riesen sein, uns wird die Welt zu klein
We will be giants, the world will be too small for us
Was sind das bloß für Menschen, die Beziehungen haben?
What kind of people are they who are in relationships?
Betrachten die sich denn als Staaten?
Do they see themselves as states?
Die verführen sich nicht, die entführen sich höchstens
They don't seduce each other, they abduct each other at best
Die enden wie Diplomaten
They end up like diplomats
Wo du nicht bist, kann ich nicht sein
Where you are not, I can't be
Ich möchte gar nichts andres ausprobieren
I don't want to try anything else
Wir sind wie alle andern, denn wir möchten Heim
We are like everyone else, because we want to go home
Es ist fast nie zu spät, dass zu kapieren
It's almost never too late to realize that
Dein ist mein ganzes Herz
Your heart is mine
Du bist mein Reim auf Schmerz
You are my rhyme for pain
Wir werden Riesen sein, uns wird die Welt zu klein
We will be giants, the world will be too small for us
Wir werden Riesen sein, uns wird die Welt zu klein
We will be giants, the world will be too small for us
Dein ist mein ganzes Herz
Your heart is mine
Du bist mein Reim auf Schmerz
You are my rhyme for pain
Wir werden Riesen sein, uns wird die Welt zu klein
We will be giants, the world will be too small for us
Wir werden Riesen sein, uns wird die Welt zu klein
We will be giants, the world will be too small for us
Dein ist mein Herz
Your heart is mine





Writer(s): Heiner Luerig, Rudolf Kunze Heinz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.