Adoro - Geweint vor Glück - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adoro - Geweint vor Glück




Geweint vor Glück
Weeping for Joy
Dunkel war der Tunnel
Dark was the tunnel
Eng voll blanker Angst
Narrow, filled with sheer fear
Nerven am Zerfetzen
Nerves were about to snap
Innerlich verkrampft
Cramped up inside
Die Hoffnung fast verloren
Hope almost lost
Und doch blieb stets dieses Licht
And yet, there was always that light
Ganz weit zwar, noch am Ende
Far, far away, yet at the end
Des Tunnels fest in Sicht
Of the tunnel firmly in sight
Nie geahnte, neue Kräfte freigesetzt
Newly sensed, undreamt of strength released
Gespürt, dass nichts, rein gar nichts den Willen dir ersetzt
Felt that nothing, absolutely nothing could replace your will
Hart gestrampelt, dem hellen Ende nah
Pedaled hard, the bright end nearby
Plötzlich alles richtig, und plötzlich alles klar.
Suddenly everything right, and suddenly everything clear.
Ich hab geweint vor Glück, geweint vor Glück
I wept for joy, wept for joy
Alle Dämme brachen, trotzdem blieb die Katastrophe aus
All the dams broke, yet catastrophe was averted
Geweint vor Glück, geweint vor Glück
Wept for joy, wept for joy
Hab mich höchstens meiner Tränen stolz geschämt
At most, I was only too proud to be ashamed of my tears
Ich hab geweint vor Glück
I wept for joy
Mit dem Schicksal gehadert
Having wrestled with fate
Und alle Welt verflucht
And cursed the whole world
Im Meer aus Selbstmitleid ertränkt
Drowned in a sea of self-pity
Und so mein Heil gesucht
Thus seeking my salvation
Zweifelsmarterpfeile, quer durch Herz und Hirn.
Arrows of self-doubt, right through heart and brain.
Verbissen gegen angekämpft
Stubbornly fighting against it
So gut es eben ging
As best I could
Lenken lernt nur wer genügend übt
Distraction only comes to those who practice enough
Jede Menge Fehler, bis nichts die Richtung trübt
Lots of mistakes until nothing clouds the direction
Bin angekommen, sei's auch nur am ersten Ziel
I have arrived, even if only at the first destination
Alles ist jetzt richtig und gewonnen ist schon viel.
Everything is right now and much has already been won.
Ich hab geweint vor Glück, geweint vor Glück
I wept for joy, wept for joy
Alle Dämme brachen, trotzdem blieb die Katastrophe aus
All the dams broke, yet catastrophe was averted
Geweint vor Glück, geweint vor Glück
Wept for joy, wept for joy
Hab mich höchstens meiner Tränen stolz geschämt
At most, I was only too proud to be ashamed of my tears
Ich hab geweint vor Glück
I wept for joy
Ich hab geweint
I wept
Ich hab geweint vor Glück
I wept for joy





Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.