Adoro - Halt dich an mir fest - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adoro - Halt dich an mir fest




Halt dich an mir fest
Hold Me Tight
Du hast mich lang nicht mehr so angeseh'n.
You haven't looked at me like that for a long time.
Hast mir lang nichts mehr erzählt.
You haven't told me anything for a long time.
Uns're Fotos hast du abgenomm'n.
You took down our photos.
Weil dir irgendetwas fehlt.
Because something is missing for you.
Du rufst mich an und sagst du weißt nicht mehr.
You call me and say you don't know anymore.
Weißt nicht mehr, was dich berührt.
Don't know what's touching you anymore.
Die letzten Jahre hab'n dich aufgewühlt.
The last few years have stirred you up.
Und dich nur noch mehr verwirrt.
And only confused you even more.
Refrain:
Chorus:
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt.
Hold on to me when your life is tearing you apart.
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt.
Hold on to me when you don't know what to do anymore.
Ich kann dich versteh'n.
I can understand you.
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt.
Hold on to me because that's all there is left.
Ich lass das Licht an, bis du schlafen kannst.
I leave the light on until you can sleep.
Doch du wälzt dich hin und her.
But you toss and turn.
Schläfst die Nächte von mir abgewandt.
Sleep the nights away from me.
Bist du einsam neben mir?
Are you lonely beside me?
Refrain:
Chorus:
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt.
Hold on to me when your life is tearing you apart.
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt.
Hold on to me when you don't know what to do anymore.
Ich kann dich versteh'n.
I can understand you.
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt.
Hold on to me because that's all there is left.
Siehst du den Weg aus dieser Dunkelheit?
Do you see the way out of this darkness?
Willst du raus, ich bin bereit.
If you want out, I'm ready.
Das kann nicht alles schon gewesen sein.
This can't be all that it's been.
Ich glaub an uns und uns're Zeit.
I believe in us and our time.
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt.
Hold on to me when your life is tearing you apart.
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt.
Hold on to me when you don't know what to do anymore.
Halt dich an mir fest
Hold on to me
Halt dich an mir fest
Hold on to me
Ich kann dich verstehen.
I can understand you.
Weil das alles ist was bleibt.
Because that's all there is left.
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt.
Hold on to me when your life is tearing you apart.
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt.
Hold on to me when you don't know what to do anymore.
Ich lass dich nicht gehen.
I won't let you go.
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt.
Hold on to me because that's all there is left.
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt.
Hold on to me because that's all there is left.
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt.
Hold on to me because that's all there is left.





Writer(s): Niels Kristian Groetsch, Kristoffer Huenecke, Johannes Strate, Jakob Sinn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.