Adoro - Halt dich an mir fest - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adoro - Halt dich an mir fest




Halt dich an mir fest
Держись за меня крепче
Du hast mich lang nicht mehr so angeseh'n.
Ты давно так на меня не смотрела.
Hast mir lang nichts mehr erzählt.
Давно мне ничего не рассказывала.
Uns're Fotos hast du abgenomm'n.
Сняла наши фотографии,
Weil dir irgendetwas fehlt.
Потому что тебе чего-то не хватает.
Du rufst mich an und sagst du weißt nicht mehr.
Ты звонишь мне и говоришь, что больше не знаешь.
Weißt nicht mehr, was dich berührt.
Не знаешь, что тебя трогает.
Die letzten Jahre hab'n dich aufgewühlt.
Последние годы тебя взбудоражили
Und dich nur noch mehr verwirrt.
И только ещё больше запутали.
Refrain:
Припев:
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt.
Держись за меня крепче, когда жизнь разрывает тебя на части.
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt.
Держись за меня крепче, когда не знаешь, что делать дальше.
Ich kann dich versteh'n.
Я могу тебя понять.
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt.
Держись за меня крепче, потому что это всё, что остаётся.
Ich lass das Licht an, bis du schlafen kannst.
Я оставляю свет включенным, пока ты не уснёшь.
Doch du wälzt dich hin und her.
Но ты ворочаешься с боку на бок.
Schläfst die Nächte von mir abgewandt.
Проводишь ночи, отвернувшись от меня.
Bist du einsam neben mir?
Тебе одиноко рядом со мной?
Refrain:
Припев:
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt.
Держись за меня крепче, когда жизнь разрывает тебя на части.
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt.
Держись за меня крепче, когда не знаешь, что делать дальше.
Ich kann dich versteh'n.
Я могу тебя понять.
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt.
Держись за меня крепче, потому что это всё, что остаётся.
Siehst du den Weg aus dieser Dunkelheit?
Видишь ли ты путь из этой тьмы?
Willst du raus, ich bin bereit.
Хочешь выбраться, я готов.
Das kann nicht alles schon gewesen sein.
Это не может быть концом.
Ich glaub an uns und uns're Zeit.
Я верю в нас и в наше время.
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt.
Держись за меня крепче, когда жизнь разрывает тебя на части.
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt.
Держись за меня крепче, когда не знаешь, что делать дальше.
Halt dich an mir fest
Держись за меня крепче
Halt dich an mir fest
Держись за меня крепче
Ich kann dich verstehen.
Я могу тебя понять.
Weil das alles ist was bleibt.
Потому что это всё, что остаётся.
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt.
Держись за меня крепче, когда жизнь разрывает тебя на части.
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt.
Держись за меня крепче, когда не знаешь, что делать дальше.
Ich lass dich nicht gehen.
Я не отпущу тебя.
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt.
Держись за меня крепче, потому что это всё, что остаётся.
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt.
Держись за меня крепче, потому что это всё, что остаётся.
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt.
Держись за меня крепче, потому что это всё, что остаётся.





Writer(s): Niels Kristian Groetsch, Kristoffer Huenecke, Johannes Strate, Jakob Sinn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.