Paroles et traduction Adoro - Halt mich
Nehm
Träume
für
bare
Münze
Принимаю
мечты
за
чистую
монету,
Schwelge
in
Phantasien
Наслаждаюсь
фантазиями.
Hab
mich
in
dir
gefangen
Я
в
тебе
растворилась,
Weiß
nicht
wie
mir
geschieht
Не
понимаю,
что
со
мной
происходит.
Wärm
mich
an
deiner
Stimme
Согреваюсь
твоим
голосом,
Leg
mich
zur
Ruhe
in
deinen
Arm
Усни
в
твоих
объятьях.
Halt
mich,
nur
ein
bisschen
Обними
меня,
всего
на
чуть-чуть,
Bis
ich
schlafen
kann
Пока
я
не
усну.
Fühl
mich
bei
dir
geborgen
Чувствую
себя
в
безопасности
рядом
с
тобой,
Setz
mein
Herz
auf
dich
Отдаю
тебе
свое
сердце.
Will
jeden
Moment
genießen
Хочу
наслаждаться
каждым
мгновением,
Dauer
ewiglich
Чтобы
длилось
вечно.
Bei
dir
ist
gut
anlehnen
Хорошо
прижаться
к
тебе,
Glück
im
Überfluss
Счастья
через
край.
Dir
willenlos
ergeben
Безвольно
отдаюсь
тебе,
Find
ich
bei
dir
Trost
Нахожу
в
тебе
утешение.
Bin
vor
Freude
außer
mir
Я
вне
себя
от
радости,
Will
langsam
mit
dir
untergehen
Хочу
медленно
тонуть
в
тебе.
Kopflos,
sorglos,
schwerelos
in
dir
velieren
Безрассудно,
беззаботно,
невесомо
растворяться
в
тебе.
Deck
mich
zu
mit
Zärtlichkeiten
Укрой
меня
своей
нежностью,
Nimm
mich
im
Sturm
die
Nacht
ist
kurz
Прими
меня
в
бурю,
ночь
коротка.
Friedvoll,
liebestoll,
überwältigt
von
dir
Умиротворенная,
безумно
любящая,
тобой
плененная.
Schön,
dass
es
dich
gibt
Как
хорошо,
что
ты
есть.
Komm
erzähl
mir
was
Подойди,
расскажи
мне
что-нибудь,
Plauder
auf
mich
ein
Поговори
со
мной.
Ich
will
mich
an
dir
satthör'n
Хочу
слушать
тебя
вечно,
Immer
mit
dir
sein
Быть
всегда
с
тобой.
Betanke
mich
mit
Leben
Благодарю
тебя
своей
жизнью,
Lass
mich
in
deinen
Arm
Позволь
мне
уснуть
в
твоих
объятьях.
Halt
mich,
nur
ein
bisschen
Обними
меня,
всего
на
чуть-чуть,
Bis
ich
schlafen
kann
Пока
я
не
усну.
Halt
mich,
bis
ich
schlafen
kann
Обними
меня,
пока
я
не
усну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Grönemeyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.