Paroles et traduction Adoro - Haus am See
Hier
bin
ich
gebor'n
und
laufe
durch
die
Straßen!
Здесь
я
родился
и
брожу
по
улицам,
Kenn
die
Gesichter,
jedes
Haus
und
jeden
Laden!
Знаю
здешние
лица,
каждый
дом
и
магазин!
Ich
muss
mal
weg,
kenn
jede
Taube
hier
beim
Namen.
Мне
нужно
уехать,
каждую
голубку
здесь
знаю
по
имени.
Daumen
raus
ich
warte
auf
'ne
schicke
Frau
mit
schnellem
Wagen.
Выставив
большой
палец,
я
жду
шикарную
мадам
на
быстрой
машине.
Die
Sonne
blendet
alles
fliegt
vorbei.
Солнце
слепит,
всё
проносится
мимо.
Und
die
Welt
hinter
mir
wird
langsam
klein.
И
мир
позади
меня
медленно
уменьшается.
Doch
die
Welt
vor
mir
ist
für
mich
gemacht!
Но
мир
впереди
создан
для
меня!
Ich
weiß
sie
wartet
und
ich
hol
sie
ab!
Я
знаю,
он
ждёт,
и
я
его
добьюсь!
Ich
hab
den
Tag
auf
meiner
Seite
ich
hab
Rückenwind!
День
на
моей
стороне,
у
меня
попутный
ветер!
Ein
Frauenchor
am
Straßenrand
der
für
mich
singt!
Женский
хор
на
обочине
поёт
для
меня!
Ich
lehne
mich
zurück
und
guck
ins
tiefe
Blau,
Я
откидываюсь
назад
и
смотрю
в
глубокую
синеву,
Schließ
die
Augen
und
lauf
einfach
geradeaus.
Закрываю
глаза
и
просто
иду
прямо.
Und
am
Ende
der
Straße
steht
ein
Haus
am
See.
И
в
конце
дороги
стоит
дом
у
озера.
Orangenbaumblätter
liegen
auf
dem
Weg.
Лепестки
апельсиновых
деревьев
лежат
на
тропинке.
Ich
hab
20
Kinder
meine
Frau
ist
schön.
У
меня
20
детей,
моя
жена
красавица.
Alle
kommen
vorbei
ich
brauch
nie
rauszugehen.
Все
приезжают
ко
мне,
мне
не
нужно
никуда
выходить.
Ich
suche
neues
Land
Я
ищу
новую
землю
Mit
unbekannten
Straßen,
fremde
Gesichter
und
keiner
kennt
meinen
Namen!
С
неизведанными
улицами,
незнакомыми
лицами,
и
никто
не
знает
моего
имени!
Alles
gewinnen
beim
Spiel
mit
gezinkten
Karten.
Выиграть
всё
в
игре
с
краплёными
картами.
Alles
verlieren,
Gott
hat
einen
harten
linken
Haken.
Потерять
всё,
у
Бога
тяжёлый
левый
хук.
Ich
grabe
Schätze
aus
im
Schnee
und
Sand.
Я
откапываю
сокровища
в
снегу
и
песке.
Und
Frauen
rauben
mir
jeden
Verstand!
И
женщины
сводят
меня
с
ума!
Doch
irgendwann
werd
ich
vom
Glück
verfolgt.
Но
однажды
удача
улыбнётся
мне,
Und
komm
zurück
mit
beiden
Taschen
voll
Gold.
И
я
вернусь
с
полными
карманами
золота.
Ich
lad'
die
alten
Vögel
und
Verwandten
ein.
Я
позову
старых
друзей
и
родственников,
Und
alle
fang'n
vor
Freude
an
zu
weinen.
И
все
от
радости
заплачут.
Wir
grillen,
die
Mamas
kochen
und
wir
saufen
Schnaps.
Мы
будем
жарить
мясо,
мамы
будут
готовить,
а
мы
пить
водку.
Und
feiern
eine
Woche
jede
Nacht.
И
будем
праздновать
неделю
напролёт.
Und
der
Mond
scheint
hell
auf
mein
Haus
am
See.
И
луна
ярко
светит
на
мой
дом
у
озера.
Orangenbaumblätter
liegen
auf
dem
Weg.
Лепестки
апельсиновых
деревьев
лежат
на
тропинке.
Ich
hab
20
Kinder
meine
Frau
ist
schön.
У
меня
20
детей,
моя
жена
красавица.
Alle
kommen
vorbei
ich
brauch
nie
rauszugehen.
Все
приезжают
ко
мне,
мне
не
нужно
никуда
выходить.
Und
am
Ende
der
Straße
steht
ein
Haus
am
See.
И
в
конце
дороги
стоит
дом
у
озера.
Orangenbaumblätter
liegen
auf
dem
Weg.
Лепестки
апельсиновых
деревьев
лежат
на
тропинке.
Ich
hab
20
Kinder
meine
Frau
ist
schön.
У
меня
20
детей,
моя
жена
красавица.
Alle
kommen
vorbei
ich
brauch
nie
rauszugehen.
Все
приезжают
ко
мне,
мне
не
нужно
никуда
выходить.
Hier
bin
ich
gebor'n,
hier
werd
ich
begraben.
Здесь
я
родился,
здесь
и
буду
похоронен.
Hab
taube
Ohr'n,
'nen
weißen
Bart
und
sitz
im
Garten.
Буду
глух,
с
белой
бородой,
сидеть
в
саду.
Meine
100
Enkel
spielen
Cricket
auf'm
Rasen.
Мои
100
внуков
будут
играть
в
крикет
на
лужайке.
Wenn
ich
so
daran
denke
kann
ich's
eigentlich
kaum
erwarten.
Когда
я
думаю
об
этом,
то
жду
этого
с
нетерпением.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Conen, Pierre Baigorry, Vincent Graf Von Schlippenbach, Ruth Maria Renner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.