Adoro - Ich lass für dich das Licht an - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adoro - Ich lass für dich das Licht an




Ich lass für dich das Licht an
I Leave the Light on for You
Wenn wir nachts nach Hause geh'n
When we walk home at night
Die Lippen blau vom Rotwein
Our lips blue from red wine
Und wir uns bis vorne an der Ecke
And we share my big jacket
Meine große Jacke teil'n
Up to the corner
Der Himmel wird schon morgenrot
The sky is already turning pink
Doch du willst noch nicht schlafen
But you don't want to sleep yet
Ich hole uns die alten Räder
I'll get the old bikes
Und wir fahren zum Hafen
And we'll ride to the harbor
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
I leave the light on for you, even though it's too bright for me
Ich hör mit dir Platten, die ich nicht mag
I listen to records with you that I don't like
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
I'm quiet for you when you're too loud
Renn für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
I run to the kiosk for you, day or night
Lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
I leave the light on for you, even though it's too bright for me
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
I watch bands with you that I don't like
Ich gehe mit dir in die schlimmsten Schnulzen
I go to the worst sappy movies with you
Ist mir alles egal, Hauptsache, du bist da
I don't care, as long as you're there
Ich würde meine Lieblingsplatten
I would burn my favorite records
Sofort für dich verbrennen
For you, in an instant
Und wenn es für dich wichtig ist
And if it's important to you
Bis nach Barcelona trampen
Hitchhike to Barcelona
Die Morgenluft ist viel zu kalt
The morning air is too cold
Und ich werde langsam heiser
And I'm starting to lose my voice
Ich seh nur dich im Tunnelblick
I see only you in my tunnel vision
Und die Stadt wird langsam leiser
And the city is slowly getting quieter
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
I leave the light on for you, even though it's too bright for me
Ich hör mit dir Platten, die ich nicht mag
I listen to records with you that I don't like
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
I'm quiet for you when you're too loud
Renn für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
I run to the kiosk for you, day or night
Lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
I leave the light on for you, even though it's too bright for me
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
I watch bands with you that I don't like
Ich gehe mit dir in die schlimmsten Schnulzen
I go to the worst sappy movies with you
Ist mir alles egal, Hauptsache, du bist da
I don't care, as long as you're there
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
I leave the light on for you, even though it's too bright for me
Ich hör mit dir Platten, die ich nicht mag
I listen to records with you that I don't like
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
I'm quiet for you when you're too loud
Renn für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
I run to the kiosk for you, day or night
Lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
I leave the light on for you, even though it's too bright for me
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
I watch bands with you that I don't like
Ich gehe mit dir in die schlimmsten Schnulzen
I go to the worst sappy movies with you
Ist mir alles egal, Hauptsache, du bist da
I don't care, as long as you're there
Wenn wir nachts nach Hause geh'n
When we walk home at night
Die Lippen blau vom Rotwein
Our lips blue from red wine
Und wir uns bis vorne an der Ecke
And we share my big jacket
Meine große Jacke teil'n
Up to the corner





Writer(s): Jakob Sinn, Niels Grötsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.