Paroles et traduction Adoro - Ich lass für dich das Licht an
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich lass für dich das Licht an
I Leave the Light on for You
Wenn
wir
nachts
nach
Hause
geh'n
When
we
walk
home
at
night
Die
Lippen
blau
vom
Rotwein
Our
lips
blue
from
red
wine
Und
wir
uns
bis
vorne
an
der
Ecke
And
we
share
my
big
jacket
Meine
große
Jacke
teil'n
Up
to
the
corner
Der
Himmel
wird
schon
morgenrot
The
sky
is
already
turning
pink
Doch
du
willst
noch
nicht
schlafen
But
you
don't
want
to
sleep
yet
Ich
hole
uns
die
alten
Räder
I'll
get
the
old
bikes
Und
wir
fahren
zum
Hafen
And
we'll
ride
to
the
harbor
Ich
lass
für
dich
das
Licht
an,
obwohl's
mir
zu
hell
ist
I
leave
the
light
on
for
you,
even
though
it's
too
bright
for
me
Ich
hör
mit
dir
Platten,
die
ich
nicht
mag
I
listen
to
records
with
you
that
I
don't
like
Ich
bin
für
dich
leise,
wenn
du
zu
laut
bist
I'm
quiet
for
you
when
you're
too
loud
Renn
für
dich
zum
Kiosk,
ob
Nacht
oder
Tag
I
run
to
the
kiosk
for
you,
day
or
night
Lass
für
dich
das
Licht
an,
obwohl's
mir
zu
hell
ist
I
leave
the
light
on
for
you,
even
though
it's
too
bright
for
me
Ich
schaue
mir
Bands
an,
die
ich
nicht
mag
I
watch
bands
with
you
that
I
don't
like
Ich
gehe
mit
dir
in
die
schlimmsten
Schnulzen
I
go
to
the
worst
sappy
movies
with
you
Ist
mir
alles
egal,
Hauptsache,
du
bist
da
I
don't
care,
as
long
as
you're
there
Ich
würde
meine
Lieblingsplatten
I
would
burn
my
favorite
records
Sofort
für
dich
verbrennen
For
you,
in
an
instant
Und
wenn
es
für
dich
wichtig
ist
And
if
it's
important
to
you
Bis
nach
Barcelona
trampen
Hitchhike
to
Barcelona
Die
Morgenluft
ist
viel
zu
kalt
The
morning
air
is
too
cold
Und
ich
werde
langsam
heiser
And
I'm
starting
to
lose
my
voice
Ich
seh
nur
dich
im
Tunnelblick
I
see
only
you
in
my
tunnel
vision
Und
die
Stadt
wird
langsam
leiser
And
the
city
is
slowly
getting
quieter
Ich
lass
für
dich
das
Licht
an,
obwohl's
mir
zu
hell
ist
I
leave
the
light
on
for
you,
even
though
it's
too
bright
for
me
Ich
hör
mit
dir
Platten,
die
ich
nicht
mag
I
listen
to
records
with
you
that
I
don't
like
Ich
bin
für
dich
leise,
wenn
du
zu
laut
bist
I'm
quiet
for
you
when
you're
too
loud
Renn
für
dich
zum
Kiosk,
ob
Nacht
oder
Tag
I
run
to
the
kiosk
for
you,
day
or
night
Lass
für
dich
das
Licht
an,
obwohl's
mir
zu
hell
ist
I
leave
the
light
on
for
you,
even
though
it's
too
bright
for
me
Ich
schaue
mir
Bands
an,
die
ich
nicht
mag
I
watch
bands
with
you
that
I
don't
like
Ich
gehe
mit
dir
in
die
schlimmsten
Schnulzen
I
go
to
the
worst
sappy
movies
with
you
Ist
mir
alles
egal,
Hauptsache,
du
bist
da
I
don't
care,
as
long
as
you're
there
Ich
lass
für
dich
das
Licht
an,
obwohl's
mir
zu
hell
ist
I
leave
the
light
on
for
you,
even
though
it's
too
bright
for
me
Ich
hör
mit
dir
Platten,
die
ich
nicht
mag
I
listen
to
records
with
you
that
I
don't
like
Ich
bin
für
dich
leise,
wenn
du
zu
laut
bist
I'm
quiet
for
you
when
you're
too
loud
Renn
für
dich
zum
Kiosk,
ob
Nacht
oder
Tag
I
run
to
the
kiosk
for
you,
day
or
night
Lass
für
dich
das
Licht
an,
obwohl's
mir
zu
hell
ist
I
leave
the
light
on
for
you,
even
though
it's
too
bright
for
me
Ich
schaue
mir
Bands
an,
die
ich
nicht
mag
I
watch
bands
with
you
that
I
don't
like
Ich
gehe
mit
dir
in
die
schlimmsten
Schnulzen
I
go
to
the
worst
sappy
movies
with
you
Ist
mir
alles
egal,
Hauptsache,
du
bist
da
I
don't
care,
as
long
as
you're
there
Wenn
wir
nachts
nach
Hause
geh'n
When
we
walk
home
at
night
Die
Lippen
blau
vom
Rotwein
Our
lips
blue
from
red
wine
Und
wir
uns
bis
vorne
an
der
Ecke
And
we
share
my
big
jacket
Meine
große
Jacke
teil'n
Up
to
the
corner
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakob Sinn, Niels Grötsch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.