Adoro - Ich lass für dich das Licht an - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adoro - Ich lass für dich das Licht an




Ich lass für dich das Licht an
Я оставлю для тебя свет включенным
Wenn wir nachts nach Hause geh'n
Когда мы идём домой ночью
Die Lippen blau vom Rotwein
Губы синие от красного вина
Und wir uns bis vorne an der Ecke
И мы делим мою большую куртку
Meine große Jacke teil'n
Пока идём до угла
Der Himmel wird schon morgenrot
Небо уже окрашивается рассветом
Doch du willst noch nicht schlafen
Но ты ещё не хочешь спать
Ich hole uns die alten Räder
Я достану нам старые велосипеды
Und wir fahren zum Hafen
И мы поедем в порт
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Я оставлю для тебя свет включенным, хотя мне и слишком светло
Ich hör mit dir Platten, die ich nicht mag
Я буду слушать с тобой пластинки, которые мне не нравятся
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
Я буду молчать, когда ты слишком громко говоришь
Renn für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
Сбегаю для тебя в киоск, и днём, и ночью
Lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Оставлю для тебя свет включенным, хотя мне и слишком светло
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
Я буду смотреть с тобой группы, которые мне не нравятся
Ich gehe mit dir in die schlimmsten Schnulzen
Я пойду с тобой на самые слезливые мелодрамы
Ist mir alles egal, Hauptsache, du bist da
Мне всё равно, главное, чтобы ты была рядом
Ich würde meine Lieblingsplatten
Я бы сжёг все свои любимые пластинки
Sofort für dich verbrennen
Ради тебя
Und wenn es für dich wichtig ist
И если тебе это будет важно
Bis nach Barcelona trampen
Отправился бы автостопом до Барселоны
Die Morgenluft ist viel zu kalt
Утренний воздух слишком холодный
Und ich werde langsam heiser
И мой голос постепенно садится
Ich seh nur dich im Tunnelblick
Я вижу только тебя, как в туннеле
Und die Stadt wird langsam leiser
И город постепенно стихает
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Я оставлю для тебя свет включенным, хотя мне и слишком светло
Ich hör mit dir Platten, die ich nicht mag
Я буду слушать с тобой пластинки, которые мне не нравятся
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
Я буду молчать, когда ты слишком громко говоришь
Renn für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
Сбегаю для тебя в киоск, и днём, и ночью
Lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Оставлю для тебя свет включенным, хотя мне и слишком светло
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
Я буду смотреть с тобой группы, которые мне не нравятся
Ich gehe mit dir in die schlimmsten Schnulzen
Я пойду с тобой на самые слезливые мелодрамы
Ist mir alles egal, Hauptsache, du bist da
Мне всё равно, главное, чтобы ты была рядом
Ich lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Я оставлю для тебя свет включенным, хотя мне и слишком светло
Ich hör mit dir Platten, die ich nicht mag
Я буду слушать с тобой пластинки, которые мне не нравятся
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
Я буду молчать, когда ты слишком громко говоришь
Renn für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
Сбегаю для тебя в киоск, и днём, и ночью
Lass für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Оставлю для тебя свет включенным, хотя мне и слишком светло
Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
Я буду смотреть с тобой группы, которые мне не нравятся
Ich gehe mit dir in die schlimmsten Schnulzen
Я пойду с тобой на самые слезливые мелодрамы
Ist mir alles egal, Hauptsache, du bist da
Мне всё равно, главное, чтобы ты была рядом
Wenn wir nachts nach Hause geh'n
Когда мы идём домой ночью
Die Lippen blau vom Rotwein
Губы синие от красного вина
Und wir uns bis vorne an der Ecke
И мы делим мою большую куртку
Meine große Jacke teil'n
Пока идём до угла





Writer(s): Jakob Sinn, Niels Grötsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.