Paroles et traduction Adoro - Nessaja
Ich
wollte
nie
erwachsen
sein,
I
never
wanted
to
be
an
adult,
Hab'
immer
mich
zur
Wehr
gesetzt.
I've
always
resisted
it.
Von
außen
wurd'
ich
hart
wie
Stein
On
the
outside
I
became
hard
as
a
stone,
Und
doch
hat
man
mich
oft
verletzt.
And
yet
I
was
often
hurt.
Irgendwo
tief
in
mir,
bin
ich
ein
Kind
geblieben.
Somewhere
deep
inside
me,
I
remained
a
child.
Erst
dann,
wenn
ich's
nicht
mehr
spüren
kann,
Only
when
I
can
no
longer
feel
it,
Weiß
ich,
es
ist
für
mich
zu
spät,
I'll
know,
it's
too
late
for
me,
Unten
auf
dem
Meeresgrund,
Down
on
the
bottom
of
the
ocean,
Wo
alles
Leben
ewig
schweigt,
Where
all
life
is
eternally
silent,
Kann
ich
noch
meine
Träume
seh'n,
I
can
still
see
my
dreams,
Wie
Luft
die
aus
der
Tiefe
steigt.
Like
air
rising
from
the
depths.
Irgendwo
tief
in
mir,
bin
ich
ein
Kind
geblieben.
Somewhere
deep
inside
me,
I
remained
a
child.
Erst
dann,
wenn
ich's
nicht
mehr
spüren
kann,
Only
when
I
can
no
longer
feel
it,
Weiß
ich,
es
ist
für
mich
zu
spät,
I'll
know,
it's
too
late
for
me,
Ich
gleite
durch
die
Dunkelheit
I
glide
through
the
darkness
Und
warte
auf
das
Morgenlicht.
And
wait
for
the
morning
light.
Dann
spiel'
ich
mit
dem
Sonnenstrahl,
Then
I'll
play
with
the
sunbeam,
Der
silbern
sich
im
Wasser
bricht.
That
breaks
silvery
in
the
water.
Irgendwo
tief
in
mir,
bin
ich
ein
Kind
geblieben.
Somewhere
deep
inside
me,
I
remained
a
child.
Erst
dann,
wenn
ich's
nicht
mehr
spüren
kann,
Only
when
I
can
no
longer
feel
it,
Weiß
ich,
es
ist
für
mich
zu
spät,
I'll
know,
it's
too
late
for
me,
Irgendwo
tief
in
mir,
bin
ich
ein
Kind
geblieben.
Somewhere
deep
inside
me,
I
remained
a
child.
Erst
dann,
wenn
ich's
nicht
mehr
spüren
kann,
Only
when
I
can
no
longer
feel
it,
Weiß
ich,
es
ist
für
mich
zu
spät,
I'll
know,
it's
too
late
for
me,
Weiß
ich,
es
ist
für
mich
zu
spät
I'll
know,
it's
too
late
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Makkay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.