Adoro - Tage wie diese - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adoro - Tage wie diese




Tage wie diese
Дни как этот
Ich wart' seit Wochen
Неделями жду
Auf diesen Tag
Этого вот дня
Und tanz' vor Freude
Танцую от радости,
über den Asphalt
Ступая по асфальту.
Als wär's ein Rhythmus,
Как будто ритм есть,
Als gäb's ein Lied
Как будто песня звучит,
Das mich immer weiter
Которая меня всё дальше
Durch die Straßen zieht
По улицам влечёт.
Komm' dir entgegen,
Иду навстречу,
Dich abzuholen,
Тебя встречать,
Wie ausgemacht
Как договаривались,
Zu der selben Uhrzeit,
В тот же час,
Am selben Treffpunkt,
На том же месте,
Wie letztes Mal
Как в прошлый раз.
Durch das Gedränge
Сквозь толпу,
Der Menschenmenge
Сквозь людской поток
Bahnen wir uns
Пробираемся
Den altbekannten Weg
Знакомым путём
Entlang der Gassen
Вдоль по улочкам
Zu den Rheinterrassen
К Рейнским террасам
Über die Brücken
Через мосты
Hin zu der Musik
Туда, где музыка
Wo alles laut ist,
Где всё грохочет,
Wo alle drauf sind,
Где все в ударе,
Um durchzudrehen
Чтобы оторваться.
Wo die anderen warten,
Где другие ждут,
Um mit uns zu starten
Чтобы с нами начать
Und abzugehen
И зажечь.
An Tagen wie diesen
В такие дни
Wünscht man sich Unendlichkeit
Хочется бесконечности.
An Tagen wie diesen
В такие дни
Haben wir noch ewig Zeit
У нас ещё уйма времени.
Wünsch ich mir Unendlichkeit
Я хочу бесконечности.
Das hier ist ewig,
Это - вечность,
Ewig für heute
Вечность на сегодня.
Wir stehen nicht still für eine ganze Nacht
Мы не будем стоять на месте всю ночь напролёт.
Komm', ich trag dich
Иди, я понесу тебя
Durch die Leute
Сквозь толпу.
Hab' keine Angst,
Не бойся,
Ich gebe auf dich Acht
Я буду за тобой присматривать.
Wir lassen uns treiben,
Мы дадим себя увлечь,
Tauchen unter,
Погружаемся,
Schwimmen mit dem Strom
Плывём по течению.
Dreh'n unsere Kreise,
Кружимся,
Kommen nicht mehr runter,
Не можем остановиться,
Sind schwerelos
Мы невесомы.
An Tagen wie diesen
В такие дни
Wünscht man sich Unendlichkeit
Хочется бесконечности.
An Tagen wie diesen
В такие дни
Haben wir noch ewig Zeit.
У нас ещё уйма времени.
In dieser Nacht der Nächte
В эту ночь всех ночей,
Die uns soviel verspricht,
Которая так много нам сулит,
Erleben wir das Beste
Мы переживём самое лучшее,
Kein Ende ist in Sicht
Конца не видно.
Kein Ende in Sicht
Конца не видно.
Kein Ende in Sicht
Конца не видно.
Kein Ende in Sicht
Конца не видно.
An Tagen wie diesen
В такие дни
Wünscht man sich Unendlichkeit
Хочется бесконечности.
An Tagen wie diesen
В такие дни
Haben wir noch ewig Zeit
У нас ещё уйма времени.
In dieser Nacht der Nächte
В эту ночь всех ночей,
Die uns soviel verspricht,
Которая так много нам сулит,
Erleben wir das Beste
Мы переживём самое лучшее,
Kein Ende ist in Sicht
Конца не видно.
Erleben wir das Beste
Мы переживём самое лучшее,
Und kein Ende in Sicht
И конца не видно.
Kein Ende in Sicht
Конца не видно.





Writer(s): Andreas Frege, Andreas Holst Von, Birgit E. F. Minichmayr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.