Adoro - Universum (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adoro - Universum (Live)




Universum (Live)
Вселенная (Live)
Ich weiss, wovon Du träumst
Я знаю, о чём ты мечтаешь,
Und meistens was Du denkst.
И по большей части, о чём ты думаешь.
Ich kenn Dich.
Я знаю тебя.
Ich seh, ob Dich was freut
Я вижу, что тебя радует
Oder ob es Dich kränkt.
Или что тебя огорчает.
Ich kenn Dich so gut.
Я знаю тебя так хорошо.
Du hast mehr als jeden Schimmer von mir.
Ты видишь меня насквозь.
Ich weiss, ich häng für immer an Dir.
Знай, я всегда буду рядом.
Du kannst in die Ferne fliegen,
Ты можешь летать вдаль,
Durch die Mongolei,
Сквозь Монголию,
In tiefste Tiefen tauchen.
Нырять в глубочайшие глубины.
Fühl Dich frei.
Чувствуй себя свободным.
Das Universum dehnt sich aus.
Вселенная расширяется.
Du kannst die Gipfel erklimmen,
Ты можешь покорять вершины,
Zu allen Inseln schwimmen.
Плыть ко всем островам.
In Deinem Herzen bin ich sowieso dabei,
В твоём сердце я всё равно буду с тобой,
Denn ich bin immer Dein Zuhaus.
Ведь я всегда твой дом.
Ich bin glücklich Dich zu sehen.
Я счастлива видеть тебя.
Ich will an Dir nichts verdrehn.
Я не хочу ничего в тебе менять.
Ich lass Dich.
Я отпускаю тебя.
Kein Problem in Sicht,
Никаких проблем,
Was Bessres gibt es nicht.
Нет ничего лучше.
Ich lass Dich,
Я отпускаю тебя,
So wie Du bist.
Таким, какой ты есть.
Du hast mehr als jeden Schimmer von mir.
Ты видишь меня насквозь.
Ich weiss, ich häng für immer an Dir.
Знай, я всегда буду рядом.
Du kannst in die Ferne fliegen,
Ты можешь летать вдаль,
Durch die Mongolei,
Сквозь Монголию,
In tiefste Tiefen tauchen.
Нырять в глубочайшие глубины.
Fühl Dich frei.
Чувствуй себя свободным.
Das Universum dehnt sich aus.
Вселенная расширяется.
Du kannst die Gipfel erklimmen,
Ты можешь покорять вершины,
Zu allen Inseln schwimmen.
Плыть ко всем островам.
In Deinem Herzen bin ich sowieso dabei,
В твоём сердце я всё равно буду с тобой,
Denn ich bin immer, Dein Zuhaus.
Ведь я всегда, твой дом.
Gute Reise, gute Reise.
Счастливого пути, счастливого пути.
Ein Jahr vergeht wie ein Moment.
Год пролетит как один миг.
Und komm gesund zurück.
И возвращайся скорее.
Gute Reise, gute Reise.
Счастливого пути, счастливого пути.
Keine Grenze, die uns trennt.
Нет границ, которые могут нас разлучить.
Und komm gesund zurück.
И возвращайся скорее.
Du kannst zu den Sternen fliegen,
Ты можешь лететь к звёздам,
Am Orion vorbei,
Мимо Ориона,
Im Mariannengraben tauchen,
Нырять в Марианскую впадину,
Oh, fühl Dich frei.
О, чувствуй себя свободным.
Das Universum dehnt sich aus.
Вселенная расширяется.
Den Mount Everest erklimmen,
Покорять Эверест,
Bis nach Island schwimmen.
Доплыть до Исландии.
In Deinem Herzen bin ich sowieso dabei,
В твоём сердце я всё равно буду с тобой,
Denn ich bin immer, Dein Zuhaus.
Ведь я всегда, твой дом.
Das Universum dehnt sich aus.
Вселенная расширяется.
Ich bin immer, Dein Zuhaus
Я всегда, твой дом.
Ich bin immer, Dein Zuhaus
Я всегда, твой дом.
Ich bin immer, Dein Zuhaus
Я всегда, твой дом.





Writer(s): Annette Humpe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.