Canavar - Live Performance - Adostraduction en russe
Bakarım
içimizi
yaralayan
acılara
Смотрю
на
боль,
что
ранит
наши
сердца
Düşene
yok
acımalar
Павшему
не
будет
пощады
Güvenmem
gözlerini
kaçırana
Не
доверяю
тому,
кто
отводит
взгляд
Beni
dönüştürdü
canavara
bu
Это
превратило
меня
в
чудовище,
ты
знаешь
İçimdeki
acılara,
düşene
yok
acımalar
На
эту
боль
внутри,
павшему
не
будет
пощады
Güvenmem
gözlerini
kaçırana
Не
доверяю
тому,
кто
отводит
взгляд
Beni
dönüştürdü
canavara
bu
Это
превратило
меня
в
чудовище,
поверь
мне
Yenildim
ama
müthiş
yenildim
Я
проиграл,
но
проиграл
эффектно
Yanıldım
ama
güzel
yanıldım,
zor
olsa
da
Я
ошибся,
но
ошибся
красиво,
хоть
и
было
трудно
Kalabalıkta
bir
münzeviydim
Я
был
отшельником
в
толпе
Kaçamadım
her
yanı
bi'
sefillik
hayattan
Не
мог
убежать
от
нищеты,
что
окружает
жизнь
Yenildim
ama
müthiş
yenildim
Я
проиграл,
но
проиграл
эффектно
Yanıldım
ama
güzel
yanıldım,
zor
olsa
da
Я
ошибся,
но
ошибся
красиво,
хоть
и
было
трудно
Kalabalıkta
bir
münzeviydim
Я
был
отшельником
в
толпе
Kaçamadım
her
yanı
bi'
sefillik
hayattan
Не
мог
убежать
от
нищеты,
что
окружает
жизнь
Mesnetsiz
dostluklar,
başa
gelmiş
bokluklar
Безосновательная
дружба,
дерьмо,
что
на
голову
свалилось
Para
çokken
yokluk
var,
ruhumda
deliksiz
açlıklar
(açlıklar)
Когда
денег
много,
нет
ничего,
в
душе
- нескончаемый
голод
(голод)
Kaçtım
san,
kendimden
uzak
dursam
Я
думал,
убежал,
держался
подальше
от
тебя
Yanaşırlar
aç
kurtlar
gibi,
kalbimi
sömürürler
Но
как
голодные
волки,
нападают,
высасывают
мою
душу
Ağlarsın
kahrından
Ты
будешь
плакать
от
отчаяния
Benim
ismimi
zikretmezler,
duyamazsın
zalimlerin
ağzından
Мое
имя
не
произнесут,
ты
не
услышишь
злобных
речей
от
тиранов
Yalan
bir
saadeti
kaldırmaz
ciğerim,
koparıp
atarım
aklımdan
Я
не
вынесу
фальшивого
счастья,
вырву
его
из
головы
Uykusuzlar
ordusu
ardımdan
gelir,
hepsi
biraz
muğlak
Армия
бессонных
идет
за
мной,
все
они
немного
туманны
Rüyası
kabusa
dönmüş
olanların
hepsini
topladım
akşamdan
Я
собрал
всех,
чьи
мечты
превратились
в
кошмары,
вчера
вечером
Kurgusal
ilişkiler,
yakama
iliştiler
Вымышленные
отношения,
прицепились
ко
мне
Erişkin
çelişkiler,
eskiden
gelmeye
meyilliler
Зрелые
противоречия,
всегда
стремились
ко
мне
Estirip
geçti
bu
sevişmeler,
zihnimi
deşti
bu
kesişmeler
Эти
свидания
пролетели
мимо,
эти
пересечения
ранили
мой
разум
Kendimi
aştım
bu
gelişmede
Я
превзошел
себя
в
этом
развитии
Bıktım
bu
değişmeden
Я
устал
от
этого
отсутствия
изменений
Bakarım
içimizi
yaralayan
acılara
Смотрю
на
боль,
что
ранит
наши
сердца
Düşene
yok
acımalar
Павшему
не
будет
пощады
Güvenmem
gözlerini
kaçırana
Не
доверяю
тому,
кто
отводит
взгляд
Beni
dönüştürdü
canavara
bu
Это
превратило
меня
в
чудовище,
ты
знаешь
İçimdeki
acılara,
düşene
yok
acımalar
На
эту
боль
внутри,
павшему
не
будет
пощады
Güvenmem
gözlerini
kaçırana
Не
доверяю
тому,
кто
отводит
взгляд
Beni
dönüştürdü
canavara
bu
Это
превратило
меня
в
чудовище,
поверь
мне
Yenildim
ama
müthiş
yenildim
Я
проиграл,
но
проиграл
эффектно
Yanıldım
ama
güzel
yanıldım,
zor
olsa
da
Я
ошибся,
но
ошибся
красиво,
хоть
и
было
трудно
Kalabalıkta
bir
münzeviydim
Я
был
отшельником
в
толпе
Kaçamadım
her
yanı
bi'
sefillik
hayattan
Не
мог
убежать
от
нищеты,
что
окружает
жизнь
Yenildim
ama
müthiş
yenildim
Я
проиграл,
но
проиграл
эффектно
Yanıldım
ama
güzel
yanıldım,
zor
olsa
da
Я
ошибся,
но
ошибся
красиво,
хоть
и
было
трудно
Kalabalıkta
bir
münzeviydim
Я
был
отшельником
в
толпе
Kaçamadım
her
yanı
bi'
sefillik
hayattan
Не
мог
убежать
от
нищеты,
что
окружает
жизнь
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.