Ados - Basit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ados - Basit




Basit
Basit
Sayılı günlerin ne hatrı olabilir?
Can days be cherished?
Vaat edilenlerde kaybolur, bir anda dolabilir
They fill and empty with every promise made
O gözlerin rüyada koştururken uyku boğabilir
My dreams run as your eyes flutter and sleep suffocates
Ne kadar büyütsen de bahçelerini, hepsi ölebilir
Your gardens may grow tall, but they too shall fade
Ne hudutmuş ki geçilmez bu diyardan diyarına
What boundaries restrict your passage from land to land?
Sen istediğini seçersin müdahele seçme hakkına
Your choices are yours to make, not subject to demand
Bu hayat benziyor şu kirli semtin çocuk parkına
This life mirrors a playground in a filthy town
Bir ayyaşın şarapla seviştiği bu banktan hatıra
A drunkard's memory on a bench where wine once drowned
Her şey düştü aklıma, sevmedim bu güruhu
Everything came to mind, and I found no love in this crew
Aşağıdan baktığımda topuklarda kan dolu
From below, I saw bleeding heels upon the shoe
Bu yokuş çıkmak için değiş düşmek arz olur
To ascend this hill, a fall is often the price
Yok oluş çizgisinde bekleyemezsin durup
You cannot pause along the line of demise
Sekteye gelmez gurur, apoletimdir adeta
Pride remains intact, a talisman I hold
Rengini vermez durumlar avuçlarına dolsa da
Circumstances hide their true colors, however bold
Bitirdi beni bu memleket, ciğerlerim soba
This country has broken me, my lungs a stove aflame
O yüzden sıcaktır kanım, mevsim güz olsa da
That's why my blood runs hot, even when autumn's here to claim
Gelir bir akşam, basit telaşlar hep
An evening will come, with its worries so small
Delirmek aksanım olmuş yine baştan
My madness will be heard, as I stand so tall
Gelir bir akşam, basit telaşlar hep
An evening will come, with its worries so small
Gerilmek aksanım olmuş, bana bakma
My tension will show, so heed my call
Gelir bir akşam, basit telaşlar hep
An evening will come, with its worries so small
Delirmek aksanım olmuş yine baştan
My madness will be heard, as I stand so tall
Gelir bir akşam, basit telaşlar hep
An evening will come, with its worries so small
Gerilmek aksanım olmuş, bana bakma
My tension will show, so heed my call
Sürreal umutlarıma gerçeklik tokadı
My surreal hopes met with reality's blow
Aşk etti bir anda gördüm kalbinin aslını
In love, I saw your heart's true colors, all too slow
İki yudumluk heveslerle aşkı harcadın ki
Your passion spent in sips of love's embrace
Öyle insan olmaz, o yüzden kalbini taşladım
You're not the one, so I toss your heart to chase
Sarılıp nefrete, günlerce beyni haşladım
Hatred's embrace boiled my thoughts for days
Dantenin cehenneminde ölümler nakışladım
In Dante's inferno, I etched death's maze
Yosun tuttu masumiyet, ben tıraşladım ki
Moss clung to innocence, and I scraped it away
Belki temizlenir sandım, o yüksek bakışların
Hoping to cleanse your disdainful display
Malesef ki yüzeysel değil kirin pasın
Yet the stain runs deep, not superficial
Derinlerine indiğimde görüyorum ki laftasın
Delving deeper, I see your words are cynical
Ben hatasız değilim, fakat böyle batmadım
I'm not flawless, but I've not fallen so low
Bir yanım hep çocuk kaldı, onu belaya katmadım
A child's spirit remains, untouched by the blow
Bana İstanbul Adem'im der, başkası gerekmez
They call me Istanbul's Adam, and no other name will suffice
Ki cesaret yok hiç birinde kimsenin dili dönmez
For none possess the courage, their tongues tied by vice
Ne kadar bak desen de aptal olan görmez
Fools cannot see, no matter how loud the cry
O yüzden hayli basittir bırakıp dönmek
So it's easier to leave and turn goodbye
Gelir bir akşam, basit telaşlar hep
An evening will come, with its worries so small
Delirmek aksanım olmuş yine baştan
My madness will be heard, as I stand so tall
Gelir bir akşam, basit telaşlar hep
An evening will come, with its worries so small
Gerilmek aksanım olmuş, bana bakma
My tension will show, so heed my call
Gelir bir akşam, basit telaşlar hep
An evening will come, with its worries so small
Delirmek aksanım olmuş yine baştan
My madness will be heard, as I stand so tall
Gelir bir akşam, basit telaşlar hep
An evening will come, with its worries so small
Gerilmek aksanım olmuş, bana bakma
My tension will show, so heed my call
Gelir bir akşam, basit telaşlar hep
An evening will come, with its worries so small
Delirmek aksanım olmuş yine baştan
My madness will be heard, as I stand so tall
Gelir bir akşam, basit telaşlar hep
An evening will come, with its worries so small
Gerilmek aksanım olmuş, bana bakma
My tension will show, so heed my call
Gelir bir akşam, basit telaşlar hep
An evening will come, with its worries so small
Delirmek aksanım olmuş yine baştan
My madness will be heard, as I stand so tall
Gelir bir akşam, basit telaşlar hep
An evening will come, with its worries so small
Gerilmek aksanım olmuş, bana bakma
My tension will show, so heed my call





Writer(s): Adem Oslu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.