Paroles et traduction Ados - Bitmedi Kavgam
Ya
bana
atıl,
ya
bana
katıl
ya
bana
satın
huzuru
zaman
doru
bir
arap
atı
Либо
присоединяйся
ко
мне,
либо
присоединяйся
ко
мне,
либо
купи
мне
арабскую
лошадь
до
тех
пор,
пока
не
наступит
мир
Kafayı
bölmekten
kendimle
kalamadım
Я
не
мог
оставаться
с
собой,
чтобы
не
отвлекаться
O
kadar
yaram
var
birini
saramadım
У
меня
столько
ран,
что
я
не
мог
никого
перевязать
Bu
koca
dünyaya
bir
türlü
sığamadım
Я
никак
не
мог
вписаться
в
этот
большой
мир
Denedim
ama
bir
kere
bile
güç
alamadım
Я
пробовал
AMI,
но
ни
разу
не
смог
получить
питание
Suçunu
bilirim
ama
yine
de
suç
aramadım
Я
знаю
твою
вину,
но
я
все
равно
не
искал
вины
AMI
Tutumum
aynı,
yaşamak
kanamalı
bir
hastalık
Мое
отношение
такое
же,
жить
- это
кровоточащая
болезнь
Rastlantısal
gibi
değil
bu
sabit
Это
не
похоже
на
случайность,
это
исправлено
Bir
düşüş
aynı
halim
geriye
dönme
vadi
Падение
- это
то
же
самое,
что
и
я,
не
оглядывайся
назад,
долина
Yok
umut
artık
fani
Нет
больше
надежды,
смертной
Yürüdüm
ömrümü
harcarken
seyyah
gibi
çölümü
Я
шел
по
пустыне,
как
путешественник,
проводя
свою
жизнь
Bana
bir
kere
açılacak
o
kapılar
ama
ne
zaman
Эти
двери
откроются
мне
один
раз
AMI,
но
когда
Kaç
geceyi
bir
son
saydım
Сколько
ночей
я
считал
последними
Yine
mi
yazdıklarım
aynı
gelir
sana
Опять
то,
что
я
написал,
звучит
для
тебя
одинаково?
Düşün
belki
de
yaşamım
hep
aynı
Подумай,
может
быть,
моя
жизнь
всегда
одна
и
та
же
Beni
de
götürün
o
gemide
Возьмите
меня
с
собой
на
этот
корабль
Daha
da
batamaz
ölümün
adı
tenime
Он
не
может
утонуть
еще
больше
имя
смерти
в
моей
коже
Birisi
bulunur
yerime
ben
hep
zaten
Всегда
найдется
кто-нибудь,
кто
заменит
меня
Yedek
oldum
bu
bahtımla
geriden
Я
был
запасным
с
этой
удачей
Gerilip
sabrımla
çöktüm
maksat
küçüktü
Я
нервничал
и
терпел
крах,
цель
была
невелика
Yaktım
bir
sigarayı
kandiller
söndü
Я
зажег
сигарету,
лампы
погасли
Ruhumla
ölçtüm
Я
измерил
своей
душой
Neden
insanlar
ufkundan
göçtü?
Почему
люди
исчезли
с
твоего
горизонта?
Kalk,
yine
gel,
yine
vur,
yine
yak
beni
baştan
Вставай,
приходи
снова,
стреляй
снова,
снова
сожги
меня
снова
Kalk,
yine
gel,
yine
vur,
yine
yak
beni
baştan
Вставай,
приходи
снова,
стреляй
снова,
снова
сожги
меня
снова
Kalk,
yine
gel,
yine
vur,
yine
yak
beni
baştan
Вставай,
приходи
снова,
стреляй
снова,
снова
сожги
меня
снова
Ölüm
olsa
da
sonu
bana
dur
deme
hiç
daha
bitmedi
kavgam
Даже
если
это
смерть,
не
говори
мне
остановиться,
это
еще
не
конец
моей
ссоре
Kalk,
yine
gel,
yine
vur,
yine
yak
beni
baştan
Вставай,
приходи
снова,
стреляй
снова,
снова
сожги
меня
снова
Kalk,
yine
gel,
yine
vur,
yine
yak
beni
baştan
Вставай,
приходи
снова,
стреляй
снова,
снова
сожги
меня
снова
Kalk,
yine
gel,
yine
vur,
yine
yak
beni
baştan
Вставай,
приходи
снова,
стреляй
снова,
снова
сожги
меня
снова
Ölüm
olsa
da
sonu
bana
dur
deme
hiç
daha
bitmedi
kavgam
Даже
если
это
смерть,
не
говори
мне
остановиться,
это
еще
не
конец
моей
ссоре
De
hadi
sabret
gününü
mahvet
Скажи:
"Будь
терпелив
и
погуби
свой
день".
Geriye
bırakılan
olmaktır
hasret
Тоска
по
тому,
чтобы
быть
оставленным
позади
De
ki
be
fani
kimlere
kısmet
Скажи,
кому
суждено
умереть
Bir
neden
arama
ve
insandan
vazgeç
Не
ищ
декоммунизируй
причину
и
откажись
от
человека
Bu
koca
dünyayı
yüreğine
sığdır
Помести
этот
огромный
мир
в
свое
сердце
Ve
yürü
boşlukta
yollardan
sıyrıl
И
иди,
уходи
с
дорог
в
пустоте
Bırak
o
öfke
ruhunu
ısıtsın
Пусть
этот
гнев
согреет
твою
душу
Bu
koyu
distopyan
ahından
avcuna
sığsın
Пусть
эта
темная
антиутопическая
ах
поместится
в
твоем
охотнике
Gözüne
mil
çeksen
de
yine
bulurlar
insanlar
Даже
если
ты
потянешь
милю
в
глаз,
люди
все
равно
найдут
ее
Seni
kim
saklar
ara
dur
Декоммунизируй,
кто
тебя
прячет.
Gelip
karşına
çıkar
bir
karadul
Приходи
и
встреться
с
черной
вдовой
Bir
tek
elini
vereni
yok
eden
bir
yara
bu
Это
рана,
которая
разрушает
того,
кто
отдает
только
одну
руку
Kanına
değdikçe
dudakları
zihninde
yayılır
Когда
он
касается
твоей
крови,
его
губы
раздвигаются
в
твоем
сознании
Yaşamı
kalbinden
ayırır
Он
отделяет
жизнь
от
своего
сердца
Geriye
kalan
kısacık
vaktin
sayılı
Твое
оставшееся
короткое
время
сочтено
Ama
o
zamanını
çalmaya
bayılır
Но
он
любит
красть
свое
время
AMI
Bana
bir
pena
verin
çalayım
Дайте
мне
пенни,
я
сыграю.
Bu
kara
bahtın
bam
teline
vurayım
Позвольте
мне
ударить
по
струне
этого
черного
бата
Yine
zulmüne
karşı
durayım
Позволь
мне
снова
противостоять
твоей
жестокости
Dimdik
ayaklarımın
üstünde
yaşayıp
Жить
прямо
у
моих
ног
Ömrü
makus
bitirdim
yalnızlık
ifrit
Я
закончил
жизнь
макусом,
одиночество
ифрит
Sahiller
avucunda
beklerken
işsiz
Безработный,
пока
пляжи
ждут
на
ладони
Bilmem
ki
kimdin
Я
не
знаю,
кем
ты
был.
Gözlerin
mi
yoksa
ruhun
mu
dilsiz
Твои
глаза
или
твоя
душа
немы
Kalk,
yine
gel,
yine
vur,
yine
yak
beni
baştan
Вставай,
приходи
снова,
стреляй
снова,
снова
сожги
меня
снова
Kalk,
yine
gel,
yine
vur,
yine
yak
beni
baştan
Вставай,
приходи
снова,
стреляй
снова,
снова
сожги
меня
снова
Kalk,
yine
gel,
yine
vur,
yine
yak
beni
baştan
Вставай,
приходи
снова,
стреляй
снова,
снова
сожги
меня
снова
Ölüm
olsa
da
sonu
bana
dur
deme
hiç
daha
bitmedi
kavgam
Даже
если
это
смерть,
не
говори
мне
остановиться,
это
еще
не
конец
моей
ссоре
Kalk,
yine
gel,
yine
vur,
yine
yak
beni
baştan
Вставай,
приходи
снова,
стреляй
снова,
снова
сожги
меня
снова
Kalk,
yine
gel,
yine
vur,
yine
yak
beni
baştan
Вставай,
приходи
снова,
стреляй
снова,
снова
сожги
меня
снова
Kalk,
yine
gel,
yine
vur,
yine
yak
beni
baştan
Вставай,
приходи
снова,
стреляй
снова,
снова
сожги
меня
снова
Ölüm
olsa
da
sonu
bana
dur
deme
hiç
daha
bitmedi
kavgam
Даже
если
это
смерть,
не
говори
мне
остановиться,
это
еще
не
конец
моей
ссоре
Kalk,
yine
gel,
yine
vur,
yine
yak
beni
baştan
Вставай,
приходи
снова,
ударь
меня
снова,
сожги
меня
снова
Kalk,
yine
gel,
yine
vur,
yine
yak
beni
baştan
Вставай,
приходи
снова,
ударь
меня
снова,
сожги
меня
снова
Kalk,
yine
gel,
yine
vur,
yine
yak
beni
baştan
Вставай,
приходи
снова,
ударь
меня
снова,
сожги
меня
снова
Ölüm
olsa
da
sonu
bana
dur
deme
hiç
daha
bitmedi
kavgam
Даже
если
это
смерть,
не
говори
мне
остановиться,
это
еще
не
конец
моей
ссоре
Kalk,
yine
gel,
yine
vur,
yine
yak
beni
baştan
Вставай,
приходи
снова,
стреляй
снова,
снова
сожги
меня
снова
Kalk,
yine
gel,
yine
vur,
yine
yak
beni
baştan
Вставай,
приходи
снова,
стреляй
снова,
снова
сожги
меня
снова
Kalk,
yine
gel,
yine
vur,
yine
yak
beni
baştan
Вставай,
приходи
снова,
стреляй
снова,
снова
сожги
меня
снова
Ölüm
olsa
da
sonu
bana
dur
deme
hiç
daha
bitmedi
kavgam
Даже
если
это
смерть,
не
говори
мне
остановиться,
это
еще
не
конец
моей
ссоре
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adem Oslu, Berkan Sahin
Album
Naperva
date de sortie
12-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.