Paroles et traduction Ados - Kendinden Hariç Herşey
Kendinden Hariç Herşey
Everything but Yourself
Ahh
yorgun
dilim
aah
paslı
ciğerim
Oh
exhausted
tongue
oh
rusty
liver
Nedendir
anlamam
bir
anda
astı
gitti
yüreği
I
don't
understand
why,
all
of
a
sudden,
my
heart
became
asthmatic
Sayısız
vesait
sonunda
ulaşmıştı
elim
I
finally
reached
you
with
countless
transportation.
Geç
kalınmış
olsa
bile
koşup
yetiştim
al
şu
elimi
Even
though
I
was
late,
I
ran
and
grabbed
your
hand.
Benim
için
ne
olur
yüzün
bir
kez
asılsın
For
my
sake,
please
frown
just
once
Tebessüm
olsa
neyse
kahkahalar
basılmış
If
it
were
just
a
smile,
it
would
be
fine,
but
I
have
burst
into
laughter.
Ne
vicdaan
ne
insaaf
o
lanet
tavrın
Neither
conscience
nor
mercy
your
cursed
attitude
Bu
gece
bileklerimden
süzülsün
göğü
kaplasın
Tonight
let
it
seep
from
my
wrists
and
cover
the
sky.
Ne
yastasın
artık
ne
benim
kadar
hastasın
You're
not
grieving
anymore,
nor
are
you
sick
as
I
am.
Sen
adımı
küfür
gibi
anan
kadın,
boş
bi
rüyadasın
The
woman
who
cursed
my
name,
you're
just
an
empty
dream.
Haberin
gelmiyor
artık,
hayatla
aran
nasıl?
I
don't
hear
from
you
anymore.
How
are
you
and
life?
Sanmıyorum
dudakların
benden
ayrı
kanamasın
I
don't
think
your
lips
can
bleed
without
me.
önce
hayat
cehennemdi
gelip
aldın
beni
At
first,
life
was
hell,
but
then
you
came
and
took
me.
Cennetine
götürmedin
dedim
dünyadır
meskeni
You
didn't
take
me
to
your
paradise;
you
said
this
world
is
our
home.
Dünya
bile
uzaktı
boşluğa
terkedildim
Even
the
world
was
far
away;
I
was
left
in
a
void.
Arafta
bıraktın
beni
ben
cehennemimi
özledim
You
left
me
in
purgatory,
and
I
miss
my
hell.
Kan
revanız
birlikte
devayız
ayrıyken
belayız
sınırsız
semayız
Together
we
are
powerful,
but
apart
we
are
a
disaster,
limitless
skies.
Kırılmış
serabız
görülmüş
rüyayız
yıkılmış
dünyayız
We
are
broken
mirages,
seen
dreams,
shattered
worlds.
Gel
göğsüme
yaslan
öyle
sefayız
Come
and
lean
on
my
chest,
and
we'll
be
as
happy
as
can
be.
Sabrımı
görse
israfil
üfleyecek
sura
If
Israfil
saw
my
patience,
he
would
blow
the
trumpet.
Ezildikçe
içim
kıyametle
aynı
odam
As
I'm
crushed,
my
room
is
the
same
as
the
apocalypse.
Ne
senden
vazgeçer
ne
de
dünyada
kalır
kalbim
I
can't
let
you
go,
but
my
heart
can't
stay
in
this
world.
Yarının
umut
sahnesinde
şarkılarım
baki
My
songs
will
live
on
in
the
theatre
of
hope
tomorrow.
Adınla
bayram
yerine
dönen
çocuk
ruhuma
To
my
childlike
soul,
that
turned
into
a
festival
with
your
name,
Sen
kadar
güzel
bi
tarih
yok,
bak
dizlerim
yara
There
is
no
history
as
beautiful
as
you.
Look,
my
knees
are
wounded.
En
nihayetinde
büyüyorum
düşe
kalka
Finally,
I'm
growing
up,
falling
and
stumbling.
Nereye
gitsen
koşuyorum
peşinden,
otur
bi
banka
Wherever
you
go,
I'll
follow
you.
Sit
down
on
a
bench.
Mantıkla
yontulan
bütün
cümlelerin
boşa
All
your
logical
arguments
are
in
vain
Ben
kalbinin
sesiyle
karanlıkta
yolumu
bulurken.
As
I
find
my
way
in
the
dark
with
the
sound
of
your
heart.
Sandım
ki
bütün
yollar
yürünecekti
beraber
I
thought
we
would
walk
all
the
roads
together
Meğerse
yolun
bi
kısmında
atılmışım
köprüden
But
it
turned
out
I
was
thrown
off
the
bridge
partway
along
the
road.
Ama
unutma
ki
uykum
bile
sende
kaldı
But
don't
forget
that
even
my
sleep
stayed
with
you
Sen
gittiğin
gün
yanına
kendin
hariç
herşeyi
aldın
The
day
you
left,
you
took
everything
with
you
except
yourself
Zahmet
etme
lütfen
ben
kendimi
kandırırım
Don't
bother,
please.
I'll
deceive
myself.
Bütün
bu
olan
biteni
hayallerime
sığdırırım
I'll
fit
all
this
into
my
dreams.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adem Oslu
Album
Katarsis
date de sortie
28-09-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.