Ados feat. Atiberk - Ahmak (feat. Atiberk) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ados feat. Atiberk - Ahmak (feat. Atiberk)




Ahmak (feat. Atiberk)
Ahmak (feat. Atiberk)
Ölüme selam durdu gözlerim bir akşamüstü
My eyes said hello to death one evening
Hayat benden aldığıyla üstün
Life is superior with what it has taken from me
Öksüzün meramı budur başka bir şey bilmez
This is the fate of the orphan, he knows nothing else
Hep bir başka türlü küslük
Always a different kind of resentment
Zevki yok semaların sefası bitti
There is no pleasure in the heavens, its days are over
Ben bu yolda kahramanca düştüm
I fell heroically on this path
Üstelik bir akşamüstü düştüm
Moreover, I fell one evening
Üstelik yaram savaşla süslü
Moreover, my wound is adorned with battle
Süregelen masalların geçerli sebebi yok, benim gözümde mağlup hepsi
The ongoing fairy tales have no good reason, all of them are losers in my eyes
Gözüme perde düşse dahi sorun görmemek değil düşünce lanet etki
Even if my eyes are blindfolded, the problem is not my not seeing but the thinking is cursed and effective
Günlüğümde 27 yazık satırla gösterildi sade tepkim hep isabet etti
My diary was shown to me with 27 miserable lines and my simple reaction always hit the mark
Haneleşti göğüs kafesim orada bir rüyayı tutup deştim
My rib cage became my home, there I held and ripped a dream
Sınırlı bilincim durup benim sınırlarımla sanki dalga geçti, taraf seçti
My limited consciousness stopped and my limits seemed to make fun of me, it chose sides
Günah şehrine terk etti beni ve ben de tavaf ettim ihanetti
It left me to the city of sin and I did my tour, it was a betrayal
Firar ettiğim bi' ziyaretti bu dünya ve viran ettiğimle yetti
A visit I escaped was this world and what I ruined was enough
Gittim deli merakı titrim içli
I went madly curious, shaking and moaning
Bir ben var ellerimde bil ki beni de geçti senden içeri hatıralarım var
There is me in your hands, know that my memories have also passed through you
Ziyanı var bak artık her saat ölümle burun buruna kalma şansım artar
There is damage, look, now every hour, my chances of coming nose to nose with death increase
Yerimde olsan eminim ki yaşamak istemek bile bir parça saçma gelir
If you were in my place, I’m sure that even the desire to live would seem a bit absurd
Gör bak, susma, konuşmamak yarayı tuzlar
Look, be quiet, silence hurts the wound
İsyanlara gark olan bir nesli temsil eder gönlüm hepsi benden hepsi mana
My heart represents a generation that is drowning in rebellions, all of them from me, all of them have meaning
Değersizleşen değerlerin dilimde yeri var hem de tonla, anla
The worthless values have a place on my tongue and a lot of it, understand
Kim bilir kimin düşüydüm uyandırdım kendi sonumu çizdim
Who knows whose dream I was, I woke up, I drew my own end
Adem ahmak sanma sandığın şey olmaz asla
Adem, don’t be foolish, what you think will never happen
Zor yaşamak günleri sayıp her şeye inat
It is hard to live, counting the days and being obstinate about everything
Hâlim harap zalim olan tam da bu hayat
My state is ruined, the cruel one is this very life
Kor bir alevi tutar iki elim hak bu bana?
Both my hands hold a burning flame, is this fair to me?
Ölüme çalar gözlerim hayat ellere inat
My eyes play death, life in defiance of all
Zor yaşamak günleri sayıp her şeye inat
It is hard to live, counting the days and being obstinate about everything
Hâlim harap zalim olan tam da bu hayat
My state is ruined, the cruel one is this very life
Kor bir alevi tutar iki elim hak bu bana?
Both my hands hold a burning flame, is this fair to me?
Ölüme çalar gözlerim hayat ellere inat
My eyes play death, life in defiance of all
Kadere eğdiğin boyun kadarsın insanoğlu
Your worth as a human is as much as the neck you bend to destiny
Zafer değil yenilgiydi doğumun
Your birth was a defeat, not a victory
Çelimsiz bir adaletle kuşandın
You are clothed with a crippled justice
Ve her şey ellerinde yitip soldu
And everything in your hands was lost and withered
Oysa hayallerinden güzel bir sonuç çıkaracak kadar yalın ve toktun
However, from your dreams, you will draw a beautiful outcome, you were pure and full
Aklına kimler siyahı soktu, sayenizde aklımızdan olduk
Who put the black mark in your mind, thanks to you, we lost our minds
Daha da merhamet dilenmek istemem
I do not want to beg for mercy anymore
Çürüyen benliklere karşı savaş verdim, azap çektim
I fought against decaying beings, I suffered
İsteğim değildi lakin hayat seçti beni ve ben de karar verdim
It was not my wish, but life chose me and I also decided
Kökünü kazıyacaktım onca kötülüğün ve kalpleriniz leşti
I was going to cut the root of all that evil and your hearts became rotten
Her bir kalbe karşı hücum ettim boşuna dövüşmekti hep benimki
I attacked every heart, it was always mine to fight in vain
Pes etmek istemezdim ama sonuçlar hep riyaya gitti çözüm yoktu, vakit geçti
I did not want to give up, but the results were always unreal, there was no solution, time passed
Ne gündüzüm ne akşamım ne gecem kaldı zaten hep bir alacalıydı resmim
My day, my evening, my night, none of them remained, my picture was always mottled anyway
Hevessiz bir hayat zevksiz
A life without enthusiasm is tasteless
Nedene gerek duymadan da sevebilirdim insanı
I could have loved a person without feeling the need for a reason
Ve ben de insanım ya, neyse
And honey, I’m a human too
Zor yaşamak günleri sayıp her şeye inat
It is hard to live, counting the days and being obstinate about everything
Hâlim harap zalim olan tam da bu hayat
My state is ruined, the cruel one is this very life
Kor bir alevi tutar iki elim hak bu bana?
Both my hands hold a burning flame, is this fair to me?
Ölüme çalar gözlerim hayat ellere inat
My eyes play death, life in defiance of all
Zor yaşamak günleri sayıp her şeye inat
It is hard to live, counting the days and being obstinate about everything
Hâlim harap zalim olan tam da bu hayat
My state is ruined, the cruel one is this very life
Kor bir alevi tutar iki elim hak bu bana?
Both my hands hold a burning flame, is this fair to me?
Ölüme çalar gözlerim hayat ellere inat
My eyes play death, life in defiance of all






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.