Ados feat. Atiberk - Efkarın Delisi (feat. Atiberk) [Akustik] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ados feat. Atiberk - Efkarın Delisi (feat. Atiberk) [Akustik]




Efkarın Delisi (feat. Atiberk) [Akustik]
Melancholy Madness (feat. Atiberk) [Acoustic]
Müşkül hayatın kıdemli askeriyim yine de
Senior military in the hardships of life nonetheless
Izmarit toplayarak geçiyor gençliğim
My youth passes while picking up cigarette buds
Eşi yok benzeri yok şu talihsiz halimin
There is no match or similar of my unfortunate state
Istirahat yok, sürekli atış talimi
No break, continuous shooting drill
Mecburum defansı kollamam gerek
I must watch the defense
Bu sahada yalnızım defansif oynasam yeter
I am lonely in this field, playing defensively is enough for me
Kapımı çalıyor bu kez efkarın delisi
Melancholy madness is knocking at my door this time
Sondan ikinci ben sondakiyse umudum
I am the second to last, if hope is the last one
Farzı misallerle kurulmuş bu dünya
The world is set with hypothetical examples
Ayarsız ihtimal sinsilesiyle buruk rüyam
My bitter dream with a chain of improbable probabilities
Adem anadan üreyen bu beden dahi ziyan
This originated body, even from Adam and Eve, is pure loss
Müştemilat dahi olamam artık her anlamda israf
I can't even be an annex building, a complete waste in every aspect
Insanlar uzakta hep gönül doldu hicran
People are distant and sadness fills the heart
Bi hicmi yok bu maku-salim ister imdat
This maku-salim has no value, begs for a rescue
Ama öyle marur öyle gururludur ki hiç sorma
But it is so stubborn and so proud, don't ask
Hiç kimse kurtaramaz belki biraz küstah
No one can save it, maybe it is a bit arrogant
Güneşe uzatamam elimi
I can't reach to the sun
Kaçtım insanlığa yenilip
I fled, defeated by humanity
Zaten çok sefilim
I am already miserable
Kapımı çalıyor bu kez efkarın delisi
Melancholy madness is knocking at my door this time
Bana akşamları verin alın gerisini
Give me the evenings and take the rest
Sevginin zerresini
The particle of love
Görmedim göremedim
I didn't see, I couldn't see
Bu müzevi bulutları sürdürme tanrım
My Lord, make these monastic clouds go away
Onlara baktıkça yalnızlığı bi başka tattım
When I look at them, I appreciate loneliness in a different way
Eledim biraz da zihnimi kederim bi başka artık
I sifted through my mind a little, my sadness is different now
Daha da öfkelendim daha da yalan kaldım
I got even angrier, I became even more deceitful
Mütevekkeli değil necaset benimle kaldı
Not devout, the filth stayed with me
Tam istiklale eriyor oldum esaretle yandım
I became completely independent and got burnt with slavery
Felaket bir harbe meydan oldu ruhum
My soul became the battlefield for a disastrous war
Hesap etmeden kurulduğum siperleri sel bastı
The trenches I dug carelessly were flooded
Benim ihrarımı kimler yerlere attı ki
Who threw my prayer rug on the ground
Ben serden dahi geçtim yok oluştan pay aldım
I even risked my life, I was given a role in nothingness
Nimet sayardım dostumu külfetler aldım sırtıma
I used to consider friends as a blessing, I took burdens on my back
Bilakis müstehat bana müspit bir aptala
On the contrary, I have become a positive fool for nothing
Düşmektense atlamayı onurlu buldum her zaman
Instead of falling, I always found it honorable to jump
Ama basiretin çözülmüyor ki sonradan
But later, my wisdom doesn't get figured out
Ne umdum ne buldum burun sızlatır hikayem
What I expected or found, my story make noses burn
Velhasıl kelam bendeniz öldüm hiç doğmadan
In short, I died without even being born
Güneşe uzatamam elimi
I can't reach to the sun
Kaçtım insanlığa yenilip
I fled, defeated by humanity
Zaten çok sefilim
I am already miserable
Kapımı çalıyor bu kez efkarın delisi
Melancholy madness is knocking at my door this time
Bana akşamları verin
Give me the evenings
Alın gerisini
Take the rest
Sevginin zerresini
The particle of love
Görmedim göremedim
I didn't see, I couldn't see
Güneşe uzatamam elimi
I can't reach to the sun
Kaçtım insanlığa yenilip
I fled, defeated by humanity
Zaten çok sefilim
I am already miserable
Kapımı çalıyor bu kez efkarın delisi
Melancholy madness is knocking at my door this time
Bana akşamları verin
Give me the evenings
Alın gerisini
Take the rest
Sevginin zerresini
The particle of love
Görmedim göremedim
I didn't see, I couldn't see
Güneşe uzatamam elimi
I can't reach to the sun
Kaçtım insanlığa yenilip
I fled, defeated by humanity
Zaten çok sefilim
I am already miserable
Kapımı çalıyor bu kez efkarın delisi
Melancholy madness is knocking at my door this time
Bana akşamları verin
Give me the evenings
Alın gerisini
Take the rest
Sevginin zerresini
The particle of love
Görmedim göremedim
I didn't see, I couldn't see
Güneşe uzatamam elimi
I can't reach to the sun
Kaçtım insanlığa yenilip
I fled, defeated by humanity
Zaten çok sefilim
I am already miserable
Kapımı çalıyor bu kez efkarın delisi
Melancholy madness is knocking at my door this time
Bana akşamları verin
Give me the evenings
Alın gerisini
Take the rest
Sevginin zerresini
The particle of love
Görmedim göremedim
I didn't see, I couldn't see






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.