Ados - Bulantı (Akustik) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ados - Bulantı (Akustik)




Bulantı (Akustik)
Nausea (Acoustic)
Beni yok etmek az gelir
Destroying me is not enough
Zaten yetseydi çoktan yaz gelirdi
If it was, summer would have already come
Tüm hislerim dar gelirli
All my senses are low-income
Hedeflerden vazgeçildi
Dreams have been abandoned
Yarın için planlar hep planlar
Plans for tomorrow are always plans
Ardı arkası yok boş durdukça planlar
Endless and empty as I stand still
Hayatın batak demi sen de yandın ağaç gibi
Your life is a swamp, and you too have burnt like a tree
şiir gibi yazdılar ama okunduk roman gibi
They wrote it like poetry, and we read it like a novel
Zoraki işte nefeslerin
Your breaths are forced
Yaşam sanki duman gibi
Life is like smoke
Boğar bizi kovar bizi
It suffocates and expels us
Sahipsiz bir köpek gibi
Like a stray dog
Dipsiz bir göletde
In a bottomless lake
çırpınan yorulmuş sandalım
My exhausted raft struggles
Ne kürek çekenim oldu
I have no one to row
Ne de akıntılarda yol aldım.
Nor have I ever sailed in the currents.
Insan zaten ölmüş olana sağlık sıhhat sorar mı?
Do people ask about your health after you're dead?
Ben bunaldım isyanımı bastıran bir kural
I'm tired, where is the rule that suppresses my rebellion?
Boyunduruklar yükümüz midemiz de bulantı hep suratsız moralsiz hayatdan da uzaktık
Yokes are our burdens, we are nauseous, always sullen and demoralized, and distant from life
Bende sustum en sonunda güldüğüm görülmemiş
I finally fell silent, no one has ever seen me laugh
Sorun nedir sorun benim sorunlarım çözülmemiş
What is the problem? The problem is me, my issues are unsolved
Ve kederi dünüme düğümledim
And I tied my grief to my yesterday
Sabahın beşindeyim
It's five in the morning
Ben ileri doğru bakmıyorum toprağın peşindeyim
I'm not looking ahead, I'm after the soil
Bizi yakan acı pişirecek elbette yüreği
The pain that burns us will surely cook your heart
O gün hayatımı mahvetde göreyim
I will witness the day that my life is ruined
Bedeli ödenen her yara için inan
For every wound that has been paid for, believe me
Suratına uzun uzun bakıp tüküreğeceğim
I will look you in the eye and spit on your face
Görüp üzülücem sanma geriye dönemem asla deliye dönerim en fazla
Do not think that I will be saddened, I will never go back, at most I will go mad
Buna alışığım zaten hep deliydim
I'm used to this anyway, I've always been crazy
Hayat çok saçma
Life is ridiculous
Bize günaydın olmadı gecemiz apaydın ve nedeni ap ayrı
We never had a good morning, our nights are always bright, and the reason is unique
Siyah ve ak ayrı silah ve şakaktık zerafet akıttık o kanla dolmuş yıllara
Black and white separately, gun and temple, we spilled grace with that blood-filled year
Arkamızda çelenkler bıraktık hata
We left wreaths behind us, was that a mistake?
ısrarla münferiti mısranında kararlı
Insisting on singularity in your verse, resolute
Bugün insan denilen mahlukat tütünden de zararlı
Today, the creature called man is more harmful than tobacco
üzülsende yararı yok güdümlendim tamamı boşlukta yaşar hayatı kibrinizden karardım
Even if you are saddened, it's useless, I've been misled, it's all empty, life lives in the void, I'm darkened by your arrogance
Fikrimizde esame yok muhattap olmayınca el verdik kol aldılar bizden gözleri doymayınca
Is there no place for our thoughts, when there is no one to talk to, they gave a hand and took an arm from us, their eyes never filled
Sözleri tutmadım ben de görmedim duymadım zaten ölmedim kalmadım yerde kal dedim kalkmadım
I didn't keep my word, I didn't see or hear, I didn't die, I didn't stay, I said stay, but I didn't get up
Kalbe at dedim atmadı halde bırakmadın insan ol dedim olmadın bende uzatmadım
I told my heart to beat, but it didn't, so I didn't leave it, I said be human, but you didn't, so I didn't prolong it
Dönüp durduğum bu nokta cinayet mahalimiz ahalimiz yok oldu sayemizde bitti vademiz
This point where I keep turning is the scene of our crime, our people are gone, our due date is over, thanks to us
Ve kederi dünüme düğümledim sabahın beşindeyim ben ileri doğru bakmıyorum toprağın
And I tied my grief to my yesterday, it's five in the morning, I'm not looking ahead, I'm after the
Peşindeyim
Soil
Bizi yakan acı pişirecek elbette yüreği o gün hayatımı mahvetde göreyim bedeli ödenen
The pain that burns us will surely cook your heart, I will witness the day that my life is ruined, for every wound that has been paid for
Her yara için inan suratına uzun uzun bakıp tüküreğeceğim
Believe me, I will look you in the eye and spit on your face
Görüp üzülücem sanma geriye dönemem asla deliye dönerim en fazla buna alışığım zaten
Do not think that I will be saddened, I will never go back, at most I will go mad, I'm used to this anyway
Hep deliydim hayat çok saçma
I've always been crazy, life is ridiculous
Bizi yakan acı pişirecek elbette yüreği
The pain that burns us will surely cook your heart
O gün hayatımı mahvetde göreyim
I will witness the day that my life is ruined
Bedeli ödenen her yara için inan suratına uzun uzun bakıp tüküreğeceğim
For every wound that has been paid for, believe me, I will look you in the eye and spit on your face
Görüp üzülücem sanma geriye dönemem asla deliye dönerim en fazla
Do not think that I will be saddened, I will never go back, at most I will go mad
Buna alışığım zaten hep deliydim
I'm used to this anyway, I've always been crazy
Hayat çok saçma
Life is ridiculous
Bizi yakan acı pişirecek elbette yüreği
The pain that burns us will surely cook your heart
O gün hayatımı mahvetde göreyim
I will witness the day that my life is ruined
Bedeli ödenen her yara için inan suratına uzun uzun bakıp tüküreğeceğim
For every wound that has been paid for, believe me, I will look you in the eye and spit on your face
Görüp üzülücem sanma geriye dönemem asla
Do not think that I will be saddened, I will never go back
Deliye dönerim en fazla buna alışığım zaten
At most I will go mad, I'm used to this anyway
Hep deliydim
I've always been crazy
Hayat çok saçma
Life is ridiculous






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.