Paroles et traduction Ados - Delirirken - Enstrumantal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delirirken - Enstrumantal
Delirious - Instrumental
Sırrım
ayan
beyan
My
secret
is
plain
to
see
Gel
de
şimdi
dayan
Come
and
endure
it
now
Kar
ortasındayım
tenim
alev
ateş
mümkünse
saklan
I'm
in
the
midst
of
snow,
my
skin
is
aflame,
hide
if
you
can
Düşkün
bir
adamdan
ne
bulunmuş
ki
geriye
bir
avuç
izmarit
What's
left
of
a
lost
man
but
a
handful
of
cigarette
butts?
Düşünme
döndürürler
deliye
Don't
think
about
it,
it'll
drive
you
mad
Var
olan
seni
bu
inkarım
sürmüyor
geriye
There
is
no
going
back,
no
denying
you
İstesem
de
istemesem
de
gerçeklik
düşüyor
elime
Whether
I
want
it
or
not,
reality
falls
into
my
hands
Lakin
izahı
yok,
sakin
bir
izah
yok
But
there's
no
explanation,
no
calm
explanation
Bu
ömre
mizah
yok
There's
no
humor
in
this
life
Silahşor
olmuyorsan
ceza
çok
If
you're
not
a
swordsman,
the
punishment
is
severe
Keza
kimsesizlerin
halini
kimler
anlamaz
After
all,
who
doesn't
understand
the
plight
of
the
lonely?
Ve
anlamanı
da
beklemem
defol
her
kimsen
And
I
don't
expect
you
to
understand,
whoever
you
are,
just
go
away
Bana
vermişler
kendi
ipimi
gel
diyorum
They've
given
me
my
own
rope,
I
say
come
Gelmiyorum
çekiyorum
da
olmuyor
boynumdan
gamlı
yolum
I'm
not
coming,
I'm
pulling,
but
my
sorrowful
path
won't
let
go
of
my
neck
Düzelmez
sanmıyorum
I
don't
think
it
will
get
better
Mutsuzluk
sağlıyorum
I
cause
unhappiness
Dünyama
ağlıyorum
I
cry
for
my
world
Boşuna
bağırıyorum
I
shout
in
vain
Biliyorum
ziyanı
miyadı
dolduran
benim
sonunda
dağılıyorum
I
know,
the
damage
is
done,
I'm
falling
apart
at
the
end
Senin
de
ellerinde
pişmanlıklar
birikmiş
ya
belli
ki
Regrets
have
piled
up
in
your
hands,
it's
obvious
Dönülmez
yerdesin
You're
in
a
place
of
no
return
İnsanlıktan
çıkmanın
bir
eşiği
yokmuşçasına
yaşadık
We
lived
as
if
there
were
no
threshold
to
crossing
the
line
of
humanity
Tüm
sınırlar
üzerimize
gelirken
As
all
limits
close
in
on
us
Söyle,
yalnızlık
sayılarla
alakalı
mı
Tell
me,
is
loneliness
a
matter
of
numbers?
Kaç
ölüm
gerekli
yalnız
sayılmak
için
How
many
deaths
does
it
take
to
be
considered
lonely?
Mantıkla
yaşanacaksa
kalbe
gerek
yok
artık
If
we're
going
to
live
by
logic,
there's
no
need
for
a
heart
anymore
Şu
kuytu
hayal
nezaretin
tebessümler
ufaldı
That
secluded
dream,
the
warden's
smiles
have
crumbled
Kaldırımlar
bile
benden
çekinir
çel
aklımı
Even
the
sidewalks
shy
away
from
me,
steal
my
mind
Dünyanın
çivisi
çıkana
kadar
söylenecek
bu
şarkı
This
song
will
be
sung
until
the
world's
end
Bu
şehri
kuşattım
I
have
besieged
this
city
Dört
taraftan
pus
aldı
It's
surrounded
on
all
sides
Kalbinden
geriye
kan
aktı
Blood
has
drained
from
your
heart
Adımlarından
pay
aldım
I
have
taken
your
steps
Saldır
ve
al
artık
insanlıktan
namı
yararsız
Attack
and
finally
take
my
useless
reputation
from
humanity
İmzamı
atarım
alnına
I'll
sign
my
name
on
your
forehead
Sen
ben
kadar
yaşarsın
You'll
live
as
long
as
I
do
Nereye
baksam
orda
Mihriban
misali
sarı
saçların
Everywhere
I
look,
there's
your
blond
hair,
like
Mihriban
Çözülmüyor
illa
ki
It
won't
be
resolved,
that's
for
sure
Deliye
dönen
şu
gönlümde
bütün
yollar
karanlık
In
my
maddened
heart,
all
paths
are
dark
Çıkış
yok
zamansız
There
is
no
escape,
no
time
Aramak
seni
bi'
çocuğun
hürriyetiyle
binlerce
arşın
Searching
for
you
with
the
freedom
of
a
child,
thousands
of
yards
Azalamayan
mesafeler
nedeni
kederde
artışın
Unending
distances,
the
cause
of
increasing
sorrow
Bundan
bıktım
I'm
tired
of
it
Yüzüm
sana
dönük
My
face
is
turned
towards
you
Tamam
da,
bütün
dünya
bana
karşı
Okay,
but
the
whole
world
is
against
me
Hiçkimse
bana
yanaşmasın
Don't
let
anyone
near
me
Bu
kez
taraflarız
This
time,
we're
on
different
sides
Siz
hepiniz
olun
Habil
öldüğünden
beri
yalnızım
You're
all
like
Habil,
I've
been
lonely
ever
since
he
died
Yaşayan
cansızım
hep
kahrolan
bi
gamzısım
I'm
a
living
corpse,
a
wretched
flirt
forever
mourning
Efkar
sızım
olmuş
şakaklarımda
uyanır
ansızın
My
grief
has
become
my
affliction,
waking
suddenly
in
my
temples
Bi'
kez
de
verin
şu
ellerime
o
vicdansızı
Just
put
that
heartless
one
in
my
hands
Benim
de
hakkım
olmalı
ki
ben
insanlığa
aynayım
I
too
have
the
right
to
be
a
mirror
to
humanity
Gel
de
gör
kendini
bak
gözlerimin
kanından
Come
and
see
yourself
from
the
blood
in
my
eyes
Bi'
kaza
gibi
geçiyorum
senin
lanetli
yanından
I
pass
by
your
cursed
side
like
an
accident
Ki
kahrol
ezberinde
benim
için
bi'
damla
şarap
yok
And
you're
devastated,
there's
not
a
drop
of
wine
for
me
in
your
memory
Yanağın
kenar
yolları
şehrin
yürürüm
karambol
Your
cheeks
are
the
side
roads
of
the
city,
I
walk
along
them,
crashing
Delinin
zoruyum
içime
doğru
akar
o
paranoyalarımın
I'm
the
madman's
compulsion,
my
paranoia
flows
deep
within
me
Gücüyle
yürüyorum
bu
savaş
senin
senaryon
I
walk
with
strength,
this
battle
is
your
script
Canımı
almadıkça
büyüyecek
sızılar
The
pain
will
grow
until
you
take
my
life
Hislerimde
üşüyecek
çocuklarım
My
children
will
shiver
in
my
feelings
Hem
de
hiç
doğmadan
And
they
will
never
be
born
Yeller
hiç
durmadan
esti
The
winds
never
stopped
blowing
Benden
olmaz
daha
insan
There
is
no
one
more
human
than
I
Ne
halin
varsa
gör
dediler
sanki
tanımadan
They
said,
"Be
who
you
are,"
as
if
they
didn't
know
me
Bil
ki,
ölüm
var
Know
that
there
is
death
Nereye
gidersen
git
Wherever
you
go
Hangi
şehri
seversen
sev
Whichever
city
you
love
Bil
ki
ölüm
var
Know
that
there
is
death
Bir
kızıllık
göreceksin
gök
yüzünde
You
will
see
a
red
glow
in
the
sky
O
benim
göğüs
kafesimin
rengidir
That
is
the
color
of
my
ribcage
Bir
kızıllık
göreceksin
You
will
see
a
red
glow
Eninde
sonunda
Eventually
Bil
ki
orada
ölüm
var...
Know
that
there
is
death
there...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Vertigo
date de sortie
15-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.