Ados - Delirirken - Enstrumantal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ados - Delirirken - Enstrumantal




Delirirken - Enstrumantal
Delirious - Instrumental
Sırrım ayan beyan
My secret is plain to see
Gel de şimdi dayan
Come and endure it now
Kar ortasındayım tenim alev ateş mümkünse saklan
I'm in the midst of snow, my skin is aflame, hide if you can
Düşkün bir adamdan ne bulunmuş ki geriye bir avuç izmarit
What's left of a lost man but a handful of cigarette butts?
Düşünme döndürürler deliye
Don't think about it, it'll drive you mad
Var olan seni bu inkarım sürmüyor geriye
There is no going back, no denying you
İstesem de istemesem de gerçeklik düşüyor elime
Whether I want it or not, reality falls into my hands
Lakin izahı yok, sakin bir izah yok
But there's no explanation, no calm explanation
Bu ömre mizah yok
There's no humor in this life
Silahşor olmuyorsan ceza çok
If you're not a swordsman, the punishment is severe
Keza kimsesizlerin halini kimler anlamaz
After all, who doesn't understand the plight of the lonely?
Ve anlamanı da beklemem defol her kimsen
And I don't expect you to understand, whoever you are, just go away
Bana vermişler kendi ipimi gel diyorum
They've given me my own rope, I say come
Gelmiyorum çekiyorum da olmuyor boynumdan gamlı yolum
I'm not coming, I'm pulling, but my sorrowful path won't let go of my neck
Düzelmez sanmıyorum
I don't think it will get better
Mutsuzluk sağlıyorum
I cause unhappiness
Dünyama ağlıyorum
I cry for my world
Boşuna bağırıyorum
I shout in vain
Biliyorum ziyanı miyadı dolduran benim sonunda dağılıyorum
I know, the damage is done, I'm falling apart at the end
Senin de ellerinde pişmanlıklar birikmiş ya belli ki
Regrets have piled up in your hands, it's obvious
Dönülmez yerdesin
You're in a place of no return
İnsanlıktan çıkmanın bir eşiği yokmuşçasına yaşadık
We lived as if there were no threshold to crossing the line of humanity
Tüm sınırlar üzerimize gelirken
As all limits close in on us
Delirirken
Going mad
Söyle, yalnızlık sayılarla alakalı
Tell me, is loneliness a matter of numbers?
Kaç ölüm gerekli yalnız sayılmak için
How many deaths does it take to be considered lonely?
Söyle!
Tell me!
Mantıkla yaşanacaksa kalbe gerek yok artık
If we're going to live by logic, there's no need for a heart anymore
Şu kuytu hayal nezaretin tebessümler ufaldı
That secluded dream, the warden's smiles have crumbled
Kaldırımlar bile benden çekinir çel aklımı
Even the sidewalks shy away from me, steal my mind
Dünyanın çivisi çıkana kadar söylenecek bu şarkı
This song will be sung until the world's end
Bu şehri kuşattım
I have besieged this city
Dört taraftan pus aldı
It's surrounded on all sides
Kalbinden geriye kan aktı
Blood has drained from your heart
Adımlarından pay aldım
I have taken your steps
Saldır ve al artık insanlıktan namı yararsız
Attack and finally take my useless reputation from humanity
İmzamı atarım alnına
I'll sign my name on your forehead
Sen ben kadar yaşarsın
You'll live as long as I do
Ah lanet
Oh, damn
Nereye baksam orda Mihriban misali sarı saçların
Everywhere I look, there's your blond hair, like Mihriban
Çözülmüyor illa ki
It won't be resolved, that's for sure
Deliye dönen şu gönlümde bütün yollar karanlık
In my maddened heart, all paths are dark
Çıkış yok zamansız
There is no escape, no time
Aramak seni bi' çocuğun hürriyetiyle binlerce arşın
Searching for you with the freedom of a child, thousands of yards
Azalamayan mesafeler nedeni kederde artışın
Unending distances, the cause of increasing sorrow
Bundan bıktım
I'm tired of it
Yüzüm sana dönük
My face is turned towards you
Tamam da, bütün dünya bana karşı
Okay, but the whole world is against me
Hiçkimse bana yanaşmasın
Don't let anyone near me
Bu kez taraflarız
This time, we're on different sides
Siz hepiniz olun Habil öldüğünden beri yalnızım
You're all like Habil, I've been lonely ever since he died
Yaşayan cansızım hep kahrolan bi gamzısım
I'm a living corpse, a wretched flirt forever mourning
Efkar sızım olmuş şakaklarımda uyanır ansızın
My grief has become my affliction, waking suddenly in my temples
Bi' kez de verin şu ellerime o vicdansızı
Just put that heartless one in my hands
Benim de hakkım olmalı ki ben insanlığa aynayım
I too have the right to be a mirror to humanity
Gel de gör kendini bak gözlerimin kanından
Come and see yourself from the blood in my eyes
Bi' kaza gibi geçiyorum senin lanetli yanından
I pass by your cursed side like an accident
Ki kahrol ezberinde benim için bi' damla şarap yok
And you're devastated, there's not a drop of wine for me in your memory
Yanağın kenar yolları şehrin yürürüm karambol
Your cheeks are the side roads of the city, I walk along them, crashing
Delinin zoruyum içime doğru akar o paranoyalarımın
I'm the madman's compulsion, my paranoia flows deep within me
Gücüyle yürüyorum bu savaş senin senaryon
I walk with strength, this battle is your script
Canımı almadıkça büyüyecek sızılar
The pain will grow until you take my life
Hislerimde üşüyecek çocuklarım
My children will shiver in my feelings
Hem de hiç doğmadan
And they will never be born
Yeller hiç durmadan esti
The winds never stopped blowing
Benden olmaz daha insan
There is no one more human than I
Ne halin varsa gör dediler sanki tanımadan
They said, "Be who you are," as if they didn't know me
Ölüm var
There is death
Bil ki, ölüm var
Know that there is death
Nereye gidersen git
Wherever you go
Hangi şehri seversen sev
Whichever city you love
Bil ki ölüm var
Know that there is death
Bir kızıllık göreceksin gök yüzünde
You will see a red glow in the sky
O benim göğüs kafesimin rengidir
That is the color of my ribcage
Bir kızıllık göreceksin
You will see a red glow
Eninde sonunda
Eventually
Bil ki orada ölüm var...
Know that there is death there...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.