Paroles et traduction Ados - Kalabalık
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
yazmak
istiyorum
ne
söylemek
(yok,
yok)
I
don't
want
to
write
anything,
nor
do
I
want
to
say
anything
(no,
no)
İçimden
gelenleri
gömmem
gerek
I'm
going
to
have
to
bury
my
feelings
Beni
görmen
gerek
bugün
ölmem
gerekmeden
You
need
to
see
me
before
I
die
Gökyüzüne
bakıp
sövmem
demek
bu
da
(sövmem
demek)
To
look
up
at
the
sky
and
curse
it
(curse
it)
Delirmek
görmek
demek
To
be
crazy
means
to
see
Ne
mümkün
başka
yöne
dönmek
bi′
daha
It's
impossible
to
turn
away
again
Gözünü
kapatabilirsin
ama
ruhun
You
can
close
your
eyes,
but
your
soul
Savaş
alanı
gibi,
dumanlı
manzara
A
battlefield,
a
smoky
sight
Tutunca
kendini
bitecek
dertlerin
If
you
can
hold
on,
your
troubles
will
end
Yutup
geçeceğini
sanıyosun,
aferin
You
think
you
can
forget
them,
well
done
Dilini
döndüremeyen
Adem'in
acı
inadı
Adam's
stubbornness,
who
couldn't
speak
Kendi
başını
zorlara
doladın
You've
wrapped
your
head
around
the
difficulties
Beni
ipten
almış
şarkım
My
song
saved
me
from
the
noose
Dibe
dalmış
aklımla
With
my
mind
lost
in
the
depths
Hibe
etsem
canımdan
If
I
were
to
offer
you
my
life
as
a
gift
Kime
gitsem,
ah
Wherever
I
go,
oh
İçim
hep
yaralı,
nedeni
kapalı
My
inside
is
always
wounded,
the
reason
is
unknown
Ne
desem
anlamayan
bi′
kalabalıktayım
I'm
in
a
crowd
that
doesn't
understand
me
Neden
hep
yananım?
Kendime
talanım
Why
am
I
always
on
fire?
I'm
destroying
myself
Ne
desem
umursamayanların
yanındayım
I'm
surrounded
by
people
who
don't
care
İçim
hep
yaralı,
nedeni
kapalı
My
inside
is
always
wounded,
the
reason
is
unknown
Ne
desem
anlamayan
bi'
kalabalıktayım
I'm
in
a
crowd
that
doesn't
understand
me
Neden
hep
yananım?
Kendime
talanım
Why
am
I
always
on
fire?
I'm
destroying
myself
Ne
desem
umursamayanların
yanındayım
I'm
surrounded
by
people
who
don't
care
Güneşsiz
evlerinde
İstanbul'un
In
their
sunless
homes
of
Istanbul
Nefes
alırım
sanıp
isyan
bulur
They
breathe
and
find
revolt
Kapatır
gözlerini
ve
umudu
dolar
eve
They
close
their
eyes
and
hope
fills
the
house
İçine
çektikçe
pis
savrulur
The
more
they
breathe
in,
the
dirtier
it
gets
Arayanı
elbet
hisler
bulur
Those
who
call
will
surely
be
found
"Kaçıncı
kötü
olucam?",
artık
lafları
bu
"How
many
times
will
I
be
so
bad?",
that's
what
they
say
now
İçinde
yatan
aslan
yedi
uyur
gibi,
açamadı
gözünü
bi′
türlü,
kavganı
bul
The
lion
sleeping
within
you
is
like
a
sleeping
beauty,
he
couldn't
open
his
eyes,
find
your
fight
Aga
kavganı
bul,
kendine
acıma,
safları
tut
My
love,
find
your
fight,
don't
be
sorry
for
yourself,
hold
the
ranks
Çünkü
tek
başına
varsın,
hudutlarına
dayanan
acıya
direnebilecek
komutan
sensin
unutma
bunu
Because
you
exist
alone,
you
are
the
commander
who
will
resist
the
pain
that
reaches
your
borders,
don't
forget
that
Derde
umut
taburu
gönderelim
ama
serde
yenilgi
dolu
Let's
send
a
battalion
of
hope
to
the
trouble,
but
our
hearts
are
filled
with
defeat
Kendinin
düşmanı
olmaya
meyleden
her
cepheden
vurulur
Whoever
tends
to
be
the
enemy
of
himself
is
shot
at
from
every
front
İçim
hep
yaralı,
nedeni
kapalı
My
inside
is
always
wounded,
the
reason
is
unknown
Ne
desem
anlamayan
bi′
kalabalıktayım
I'm
in
a
crowd
that
doesn't
understand
me
Neden
hep
yananım?
Kendime
talanım
Why
am
I
always
on
fire?
I'm
destroying
myself
Ne
desem
umursamayanların
yanındayım
I'm
surrounded
by
people
who
don't
care
İçim
hep
yaralı,
nedeni
kapalı
My
inside
is
always
wounded,
the
reason
is
unknown
Ne
desem
anlamayan
bi'
kalabalıktayım
I'm
in
a
crowd
that
doesn't
understand
me
Neden
hep
yananım?
Kendime
talanım
Why
am
I
always
on
fire?
I'm
destroying
myself
Ne
desem
umursamayanların
yanındayım
I'm
surrounded
by
people
who
don't
care
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adem Oslu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.