Paroles et traduction Ados - Karlar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karlar
yağar
ömrümün
hep
üzerine
Снега
падают
всё
на
мою
жизнь,
Göster
o
yüzünü,
bi′
tüküreyim
düzenine
Покажи
своё
лицо,
я
плюну
на
твой
порядок.
Karlar
yağar
ömrümün
hep
üzerine
Снега
падают
всё
на
мою
жизнь,
Bomboş
avuçlarım,
kurudu
güzelim
hep
Мои
пустые
ладони,
высохли,
красавица,
совсем.
Karlar
yağar
ömrümün
hep
üzerine
Снега
падают
всё
на
мою
жизнь,
Göster
o
yüzünü,
bi'
tüküreyim
düzenine
Покажи
своё
лицо,
я
плюну
на
твой
порядок.
Karlar
yağar
ömrümün
hep
üzerine
Снега
падают
всё
на
мою
жизнь,
Bomboş
avuçlarım,
kurudu
güzelim
hep
Мои
пустые
ладони,
высохли,
красавица,
совсем.
Vazgeçtim
kendimden,
"Gel"
dedim
hep
dostum,
"Gel"
Я
отказался
от
себя,
говорил
"Приди"
всё,
друг
мой,
"Приди",
Kurtarayım
derdinden
seni,
kendi
dertlerimi
görmezken
Хочу
спасти
тебя
от
твоей
беды,
не
видя
своих
собственных,
Gülmem
ben
yalnız
kalmayı
isterken
Я
не
улыбаюсь,
хоть
и
хочу
остаться
один,
Sil
git
beni
listenden,
kurtulamıyorum
o
izlerden
Сотри
меня
из
своего
списка,
я
не
могу
избавиться
от
этих
следов.
İlle
de
dostum
bir
gülü
acıtıyo′,
şu
canımı
benden
al
istersen
Во
что
бы
то
ни
стало,
друг
мой,
причиняет
боль
розе,
забери
мою
душу,
если
хочешь,
Usandım,
üstüme
geliyo'
bu
dünya,
sıyrılamıyorum
bu
kisvemden
Я
устал,
этот
мир
давит
на
меня,
не
могу
снять
с
себя
эту
личину,
"Gel"
diyolar
"Görmezden",
kolay
oluyo'
bu
söylerken
ama
Говорят
"Приди",
"Не
обращай
внимания",
легко
говорить,
но,
Emeğime,
sevgime
ihanetin
bedelini
ödemelediler
taşlarken
beni
За
предательство
моего
труда,
моей
любви
они
не
заплатили,
побивая
меня
камнями.
(Beni
yakmışlar)
(Они
сожгли
меня)
Yakmışlar
beni
(yaksınlar)
Сожгли
меня
(пусть
жгут)
Yaksınlar
beni
Пусть
жгут
меня
N′apsınlar
beni?
(N′apsınlar
beni?)
Что
им
со
мной
делать?
(Что
им
со
мной
делать?)
Üç
kuruşa
satmışlar
beni
(satmışlar)
За
три
копейки
продали
меня
(продали)
Karlar
yağar
ömrümün
hep
üzerine
Снега
падают
всё
на
мою
жизнь,
Göster
o
yüzünü,
bi'
tüküreyim
düzenine
Покажи
своё
лицо,
я
плюну
на
твой
порядок.
Karlar
yağar
ömrümün
hep
üzerine
Снега
падают
всё
на
мою
жизнь,
Bomboş
avuçlarım,
kurudu
güzelim
hep
Мои
пустые
ладони,
высохли,
красавица,
совсем.
Karlar
yağar
ömrümün
hep
üzerine
Снега
падают
всё
на
мою
жизнь,
Göster
o
yüzünü,
bi′
tüküreyim
düzenine
Покажи
своё
лицо,
я
плюну
на
твой
порядок.
Karlar
yağar
ömrümün
hep
üzerine
Снега
падают
всё
на
мою
жизнь,
Bomboş
avuçlarım,
kurudu
güzelim
hep
Мои
пустые
ладони,
высохли,
красавица,
совсем.
En
uzaklara
takılıyo'
gözüm
anam
Мой
взгляд
устремлён
вдаль,
мама,
Arasam
da
bulamam
senin
gibi
bi′
bela
Даже
если
поищу,
не
найду
такой
беды,
как
ты,
Beni
bul
diye
açık
adres
verir
hayat
Жизнь
даёт
мне
точный
адрес,
чтобы
ты
меня
нашла,
Soğuk
gecelerimin
yalnızlığım
ayna
Одиночество
моих
холодных
ночей
- зеркало.
Diretemedim
kendime,
kimsesizliğin
derin
hâline
Я
не
смог
сопротивляться
глубокому
состоянию
одиночества,
Daldım,
çıkamıyorum
sahiden,
mantık
aratamıyorum
o
cahile
Погрузился,
не
могу
выбраться,
правда,
не
могу
искать
логику
в
этом
невежде,
Işınla
beni
güneye
bi'
sahile,
İstanbul
etti
beni
katil
hep
Отправь
меня
на
юг,
на
какой-нибудь
берег,
Стамбул
сделал
меня
убийцей,
Saklandım
izbelere
marifet
sanıp,
uzattım
ellerimi,
nafile,
tabii
Я
прятался
в
хижинах,
считая
это
подвигом,
протягивал
руки,
напрасно,
конечно.
(Beni
yakmışlar)
(Они
сожгли
меня)
Yakmışlar
beni
(yaksınlar)
Сожгли
меня
(пусть
жгут)
Yaksınlar
beni
Пусть
жгут
меня
N′apsınlar
beni?
(N'apsınlar
beni?)
Что
им
со
мной
делать?
(Что
им
со
мной
делать?)
Üç
kuruşa
satmışlar
beni
(satmışlar)
За
три
копейки
продали
меня
(продали)
(Karlar
yağar
ömrümün
hep
üzerine)
(Снега
падают
всё
на
мою
жизнь)
(Göster
o
yüzünü,
bi'
tüküreyim
düzenine)
(Покажи
своё
лицо,
я
плюну
на
твой
порядок)
(Karlar
yağar
ömrümün
hep
üzerine)
(Снега
падают
всё
на
мою
жизнь)
(Bomboş
avuçlarım,
kurudu
güzelim
hep)
(Мои
пустые
ладони,
высохли,
красавица,
совсем)
Karlar
yağar
ömrümün
hep
üzerine
Снега
падают
всё
на
мою
жизнь,
Göster
o
yüzünü,
bi′
tüküreyim
düzenine
Покажи
своё
лицо,
я
плюну
на
твой
порядок.
Karlar
yağar
ömrümün
hep
üzerine
Снега
падают
всё
на
мою
жизнь,
Bomboş
avuçlarım,
kurudu
güzelim
hep
Мои
пустые
ладони,
высохли,
красавица,
совсем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adem Oslu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.