Ados - Sabahtan Geceye - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ados - Sabahtan Geceye




Sabahtan Geceye
From Dawn to Night
Şişş sakin, dümenlere hakim Ados
Shhh, calm down, Ados is at the helm
Gidenlere cani, bitenlere sahip
Cruel to those who leave, protective of those who stay
İster istemez yüreğinden bir parça naif
Reluctantly naive at heart
Onu da koruyamazsa kendine düşman olur bu kamil
If he can't protect that, he'll become his own enemy
Gülüşler hain, soğuk suratlar adi
Smiles are treacherous, cold faces are vile
Bana dişbudak ruh hali sen ne bok yedin be kalbim?
My aspen soul, what have you done to me, my heart?
Yeryüzüm yok abim, bana gülyüzün harami
I have no world, my dear, you are the thief of my joy
Bugün hislerim firari, kimse durduramaz yani
Today my feelings are on the run, nobody can stop it
Sadrinin hüznüyle alışığım, bu da gol değilmiş
I'm used to the sadness in my chest, this is no big deal
Yalnız da büyüyor insanın yaşı, bu da zor değilmiş
A person's age grows even in solitude, this is not so difficult
Var olmak istemenin sebebi kaybolunca delirdik
We went crazy when the reason for our existence was lost
İzmarit dudaklarımda yerini buldu yenildim
The cigarette in my mouth found its place, I'm defeated
Sebebim oldu güvendiklerim, sevgimi yitirdim
The reason became those I trusted, I lost my love
Senin yaşlarında dostum hedeflerimi bitirdim
At your age, my friend, I finished my goals
Çocukluğum bu koca şehrin sokaklarına itildi
My childhood was pushed into the streets of this big city
Yine bitkin, bi tek çektim içimden küfülerim
Exhausted again, I sighed and cursed to myself
Sabahtan geceye, cümleden heceye
From dawn to night, from every syllable
Yüreğim eziliyor, içim dışım çetele
My heart is crushed, inside and out I'm a mess
Gideni sevemem ama kalanı göremem
I can't love those who leave, but I can't see those who stay
Gözüm yalanı seçemez olur, yaramı silemem
My eyes can't distinguish between truth and lies, I can't heal my wounds
Sabahtan geceye, cümleden heceye
From dawn to night, from every syllable
Yüreğim eziliyor, içim dışım çetele
My heart is crushed, inside and out I'm a mess
Gideni sevemem ama kalanı göremem
I can't love those who leave, but I can't see those who stay
Gözüm yalanı seçemez olur, yaramı silemem
My eyes can't distinguish between truth and lies, I can't heal my wounds
Buna diyeceksin ki arabesk diyeceğim ki sana kes
To this you will say arabesque, and I will say to you, stop
Bu rap değil, benim hayatım oldu çocuk, daha ne?
This is not rap, it's my life, my darling, what else?
Hayatın sahnesinde ben dram sen kabare
On life's stage, I'm the drama, you're the cabaret
Kapa be, dinleme, senin zevkinden banane
Shut up, don't listen, I don't care about your taste
Ben bu İstanbul'un kaldırımlarıyla kardeşim
I am a brother to this Istanbul's pavements
Karıncayı incitmem bi tek kendi kalbim leşim
I wouldn't hurt an ant, only my own heart is my affliction
Boşver demek peşin, at bol keseden,
It's easy to say forget it, go ahead and talk nonsense,
Nasılsa denk gelmediniz yol kesene bok içindesin git keselen
Anyway, you've never been mugged, you're in trouble, go wash your hands
Bir gün gelecek anlayacaksınız; yalnızlık zor mesele
One day you will understand, loneliness is a difficult matter
O kirli kahkahaların ardında boş neşeler
Empty joys behind those dirty laughs
Cehalet mutluluksa adayım ulan ben Nobel'e
If ignorance is happiness, I'm a candidate for the Nobel Prize
Çok bilenin düştüğü yerdeyim buradan yol geçemez
I'm where the know-it-alls fall, there's no way out here
Bir yudum alsam umudun şarabından ne olur
What if I took a sip of the wine of hope?
Dedim de demez olaydım şakaklarım beyaz soldu
I said it and I shouldn't have, my temples turned white and faded
Yorganım ayaz doldu, korkarım zaman dondu
My blanket is filled with coldness, I'm afraid time has frozen
Ah aklıma pişmanlık ektiler, huzurumdan oldum
Oh, they planted regret in my mind, I lost my peace
Sabahtan geceye cümleden heceye
From dawn to night, from every syllable
Yüregim eziliyor içim dışım çetele
My heart is crushed, inside and out I'm a mess
Gideni sevemem ama kalanı göremem
I can't love those who leave, but I can't see those who stay
Gözüm yalanı seçemez olur, yaramı silemem
My eyes can't distinguish between truth and lies, I can't heal my wounds
Sabahtan geceye, cümleden heceye
From dawn to night, from every syllable
Yüreğim eziliyor, içim dışım çetele
My heart is crushed, inside and out I'm a mess
Gideni sevemem ama kalanı göremem
I can't love those who leave, but I can't see those who stay
Gözüm yalanı seçemez olur, yaramı silemem
My eyes can't distinguish between truth and lies, I can't heal my wounds
Sabahtan geceye, cümleden heceye
From dawn to night, from every syllable
Yüreğim eziliyor, içim dışım çetele
My heart is crushed, inside and out I'm a mess
Gideni sevemem ama kalanı göremem
I can't love those who leave, but I can't see those who stay
Gözüm yalanı seçemez olur, yaramı silemem
My eyes can't distinguish between truth and lies, I can't heal my wounds
Sabahtan geceye, cümleden heceye
From dawn to night, from every syllable
Yüreğim eziliyor, içim dışım çetele
My heart is crushed, inside and out I'm a mess
Gideni sevemem ama kalanı göremem
I can't love those who leave, but I can't see those who stay
Gözüm yalanı seçemez olur, yaramı silemem
My eyes can't distinguish between truth and lies, I can't heal my wounds






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.