Ados - Sepya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ados - Sepya




Sepya
Sepya
Ne demiş şair?
What did the poet say?
Bahçemizin hâlinden, baharımı kıyasla...
Compare the state of our garden, my spring...
Kardan anlamlar yaparken, üşüyor ellerim
My hands are freezing as I try to make sense of the snow
Bırak açılsın içimin en derin yerinden hislerim
Let my feelings break free from the deepest part of me
O kadar dolmuşum ki, ağlamak bile zorla
I am so full, that even crying is hard
Gülememekse acının en yalın hâli, bana fazla
And not being able to smile is the purest form of pain, too much for me
Açılmış penceremden, kafamı uzatsam görür müyüm?
If I stick my head out of my open window, will I see you?
O küçük ellerinle, yüzüme dokunsan ölür müyüm?
If you touch my face with your small hands, will I die?
Seni de beklediğin o yerde gördüm, üzülme
Don't worry, I saw you in the place where you're waiting
Yanına gelmek isteğiyle, elim kolum kördüğüm
My hands and feet are tied in knots with the desire to come to you
Hayalle gerçek arası, ilaçlarla avunmak
Finding comfort in medication, between dream and reality
Adın şakaklarımdan içeri sokuldukça yorulmak
Getting tired as your name seeps into my temples
Eylül'ün başından sonuna doğru uyursam
If I sleep from the beginning to the end of September
Senin huzurun içime dolardı, biraz sarılırsam
Your peace would fill me if I just held you for a while
Anlamıyorum, içimde saklamıyorum özledim
I don't understand, I don't hide it inside me, I missed you
Bakınca eritiyor o, güneşe doymuş gözleri
Her sun-drenched eyes melt me when I look at them
Yanımda hayallerimi sardığım battaniyem
Next to me is the blanket I wrapped my dreams in
Ve gönlün infilak edişleri, tükendi nefesim
And the explosions of my heart, my breath is gone
Git ona, git gerçek sevdiğinle kucaklaş
Go to her, go embrace the one you truly love
Düşüyorum dudaklarından, hayatımdan uzaklaş
I'm falling from your lips, get away from my life
Bilirsin bu aralar çok derdim oldu, boğuldum
You know I've had a lot of troubles lately, I'm drowning
Senin de yüzünü astım üzgünüm, benimle yoruldun
I'm sorry I made you frown too, you're tired of me
Benim hayatta istediğim, hiçbir şey olmadı
Nothing I wanted in life ever happened
Bir seni çok istedim, senin de için benle dolmadı
I wanted you so much, but your heart didn't fill with me
Koskoca İstanbul'da, beni mi buldun be kadın?
Out of all of Istanbul, did you have to find me, woman?
Allah'ın belası bir adamım, yanımda kimse kalmadı
I'm a goddamn mess, no one stayed by my side
Ulan işte şimdi yenildik, yenildik sonsuza kadar atıldık lan
Damn, now we're defeated, defeated and banished forever, man
İhraç edildik lan yenildik lan adalet mi lan bu başka adam kalmadı he?
We're deported, defeated, is this justice, man? Wasn't there another man?
Adalet mi lan bu? Adalet mi lan bu?
Is this justice, man? Is this justice, man?
Bırakma, beni bir an bile hiç bırakma
Don't leave me, not even for a moment, never leave
Bencil isteğimden ötürü affet asla bırakma
Forgive me for my selfish desire, never leave
Sana bir söz verip bugün kendimden geçiyorum
I'm making you a promise today, losing myself
Dünya beni yutmadıkça, seni asla bırakmam
As long as the world doesn't swallow me, I will never leave you
Sonbahardayız, bakışlarımda sepya
It's autumn, there's sepia in my eyes
Tüm hislerimde sarı bi' fon ve kanayan ağaçlar var
A yellow background and bleeding trees in all my feelings
Geliyor üstüme tarihin en zehir sözü
The most poisonous word in history is coming over me
Aslında cam kadar şeffaftır aşk, görürsünüz
Actually, love is as transparent as glass, you'll see
Bir resim değil, bir mevsim olmak istedim
I didn't want to be a picture, I wanted to be a season
Adım soğuk olsun, sen içimden geçerken ısınırım
Let my name be cold, I'll warm up when you pass through me
Bir günlük değil, bir ömür olmak istedim
I didn't want to be a day, I wanted to be a lifetime
Kanım kurusun, ruhumun tek sahibi sensin yemin
Let my blood dry up, you are the sole owner of my soul, I swear
Ağladığımı kimselere söyleme anne!
Don't tell anyone that I cried, mom!
Utanırım bilirsin, karanlıkta yok olurum
You know I'm ashamed, I disappear in the dark
Gecenin rehavetini, hep sırtımda taşıyorum
I always carry the tranquility of the night on my back
Ve bir de senin derin yokluğun, yalnızlık olgusu
And the feeling of loneliness, your deep absence
Acıma duygularını, götür benden uzaklara
Take my feelings of pain away from me
Sessizlikle yoğuruluyorum, sen gidince yarına
I am kneaded with silence, into tomorrow when you leave
İçimde umutlar boğarken, gözün gözüme değmesin
As hopes drown inside me, let your eyes not meet mine
Kırılsın protein bağı ve kapansın gözlerim
Let the protein bond break and my eyes close
İhtiraslarım minimal, gözlerimi kısıp da baktığımda
My ambitions are minimal, when I squint and look
Gördüğüm tüm sıfatlar kompliman?
Are all the adjectives I see compliments?
Yalanla dönen çarkların birinde yazıyor aşk
Love is written on one of the wheels spinning with lies
Gözyaşıyla duruladım bu kalbi, temizdir inan
I rinsed this heart with tears, believe me, it's clean





Writer(s): Adem Oslu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.