Paroles et traduction Ados - Yok Yolu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilirim
yok
yolu,
gördüm
sonunda
I
know
there
is
no
way,
I
finally
saw
it
Bir
ton
sorun
önümde
yolumda
A
ton
of
problems
ahead
of
me,
on
my
way
Çok
zorum
var
kendimle,
sorma
be
I
have
a
lot
of
trouble
with
myself,
don't
ask
Yorgunum,
sen
istersen
oyna
I'm
tired,
play
with
me
if
you
want
Yok
yolu,
gördüm
sonunda
No
way,
I
finally
saw
it
Bir
ton
sorun
önümde
yolumda
A
ton
of
problems
ahead
of
me,
on
my
way
Çok
zorum
var
kendimle,
sorma
be
I
have
a
lot
of
trouble
with
myself,
don't
ask
Yorgunum,
sen
istersen
oyna
I'm
tired,
play
with
me
if
you
want
Gecenin
üçüne
doğru
bir
sancı
var
There
is
a
pain
around
three
in
the
morning
Boş
şişelerin
imdadına
yetişiyorum
I
rush
to
the
aid
of
empty
bottles
Tükenenlerin
hatrına
uykusuzluk
Sleeplessness
for
the
sake
of
the
exhausted
Zamanımı
çaldılar
zamanla
They
stole
my
time
in
time
Yalnız
kalır
artılar
Pluses
stay
alone
Eksilerimi
yazmadan
olmuyor
şarkılarım
My
songs
can’t
be
written
without
my
cons
Sağ
kalmayı
sandılar
yaşamak
They
thought
that
staying
alive
was
living
Buna
dilim
varmıyor
artık
I
can’t
bring
myself
to
say
it
anymore
Aman
onlar
olsun
hep
haklı
Oh,
let
them
always
be
right
Gerçek
kişilikleri
saklı
Their
true
personalities
are
hidden
İyiler
Titanik
gibi
battı
The
good
ones
sank
like
the
Titanic
Güvertede
Roman
Havası
keman
çaldım
I
played
gypsy
air
on
the
violin
on
the
deck
Kendine
bile
uymuyor
aklım
My
mind
doesn't
even
fit
myself
Dünyanıza
duyguyu
kattım
I
added
emotion
to
your
world
Herkesi
kendim
gibi
sandım
I
thought
everyone
was
like
me
Pençelerimi
söktüler
tanrım
They
tore
off
my
claws,
my
God
Bilirim
yok
yolu,
gördüm
sonunda
I
know
there
is
no
way,
I
finally
saw
it
Bir
ton
sorun
önümde
yolumda
A
ton
of
problems
ahead
of
me,
on
my
way
Çok
zorum
var
kendimle,
sorma
be
I
have
a
lot
of
trouble
with
myself,
don't
ask
Yorgunum,
sen
istersen
oyna
I'm
tired,
play
with
me
if
you
want
Yok
yolu,
gördüm
sonunda
No
way,
I
finally
saw
it
Bir
ton
sorun
önümde
yolumda
A
ton
of
problems
ahead
of
me,
on
my
way
Çok
zorum
var
kendimle,
sorma
be
I
have
a
lot
of
trouble
with
myself,
don't
ask
Yorgunum,
sen
istersen
oyna
I'm
tired,
play
with
me
if
you
want
İtirafı
zor
bir
hâl
It’s
hard
to
admit
Sok
münasip
yerine
iltifatlarını
Put
your
compliments
in
the
appropriate
place
Çıkar,
yoksa
kim
tutar
elini
Get
out,
or
who
will
hold
your
hand
Faydacılara
kin
tutar
yüreğim
My
heart
holds
a
grudge
against
utilitarians
Barış
görmemiş
çocuklar
Children
who
have
never
seen
peace
Hiç
savaş
görmeyene
gülümser
ancak
They
only
smile
at
those
who
have
never
seen
war
Bir
elinde
çiçek
tutar
onlar
They
hold
a
flower
in
one
hand
Bir
elinde
silahları
sancak
And
a
gun
in
the
other,
as
a
standard
İsyana
mahal
veren
alçak
Low
person
who
caused
the
riot
Kim
kalacak
kim
saklanacak
Who
will
stay,
who
will
hide
Utanmayana
vicdan
sormaya
gerek
var
mı
Is
there
any
point
in
asking
for
conscience
from
those
who
have
no
shame
Bunu
kendin
bulacan
You
will
find
this
out
yourself
Sonlara
yalnız
varacaksın
You
will
reach
the
end
alone
Kendini
yandım
sanacaksın
You
will
think
you
are
burned
Her
günün
aynı
ve
şatafatsız
Every
day
is
the
same
and
without
fanfare
Vazgeçmenin
ufkuna
dalacaksın
You
will
dive
into
the
horizon
of
despair
Bilirim
yok
yolu,
gördüm
sonunda
I
know
there
is
no
way,
I
finally
saw
it
Bir
ton
sorun
önümde
yolumda
A
ton
of
problems
ahead
of
me,
on
my
way
Çok
zorum
var
kendimle,
sorma
be
I
have
a
lot
of
trouble
with
myself,
don't
ask
Yorgunum,
sen
istersen
oyna
I'm
tired,
play
with
me
if
you
want
Yok
yolu,
gördüm
sonunda
No
way,
I
finally
saw
it
Bir
ton
sorun
önümde
yolumda
A
ton
of
problems
ahead
of
me,
on
my
way
Çok
zorum
var
kendimle,
sorma
be
I
have
a
lot
of
trouble
with
myself,
don't
ask
Yorgunum,
sen
istersen
oyna
I'm
tired,
play
with
me
if
you
want
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adem Oslu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.