Ados - Çirkin Adam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ados - Çirkin Adam




Çirkin Adam
Ugly Man
Doğunca çirkin adamlar işaretlenir bi' satırda
Ugly men are marked on a line from birth,
Onlar hayatlarına yön vermeye çalışmaz
They don't try to steer their lives,
Çünkü bilirler ki doğmuş olmak hatadan
Because they know that being born is a mistake,
Bu yüzden nefret eder hayat çirkin adamdan
That's why life hates an ugly man.
Boykot edilmiş şu varlığımdan acizane
From my boycotted existence, humbly,
Hayır beklemekte hata ettim
I made a mistake waiting for good,
Oldum amiyane tabiriyle paragraf arası boşluk
I became, in layman's terms, a space between paragraphs,
Bir anda uzanmış sakalların kiriyle sustum
Suddenly, I fell silent with the dirt of my long beard.
Gel her şeyin bi' zamanı var diyen dostum
Come on, my friend, who says everything has its time,
Bu hangi zamandır ki gelmedi hiç. Neden sustun?
What time is this that has never come? Why are you silent?
Neden puslu gözlerim? Çocukluğumda bile bu
Why are my eyes misty? It's been like this since my childhood.
Saçlarımı seven insanlar aynı soruyu sorup durdu
The people who loved my hair kept asking the same question.
Bir de unutmadan çocukken sarışındım
And not to forget, I was blonde as a child,
Biraz büyüdüm kahverengi, sonra da siyahtım
I grew up a bit, brown, then black,
Şimdi hangi tondayım bi' türlü göremedim
Now I can't see what tone I'm in,
Bu aklı karıştırıp duran gökkuşağını gömemedim
I couldn't bury this rainbow that keeps messing with my mind.
Üzülme, âdem hayat yoktan ibaret
Don't worry, Adam, life is nothing,
Şu insanların derdi duyduklarına binaen
These people's problems are based on what they hear,
O yüzden hepsini senden bi' parça belleme
So don't remember them all as a part of you,
Desem de bilirim hepsi birdir, hepsi senden ibaret
Even though I say that, I know they are all the same, they are all you.
Üzülme, âdem hayat yoktan ibaret
Don't worry, Adam, life is nothing,
Şu insanların derdi duyduklarına binaen
These people's problems are based on what they hear,
O yüzden hepsini senden bi' parça belleme
So don't remember them all as a part of you,
Desem de bilirim hepsi birdir, hepsi senden ibaret
Even though I say that, I know they are all the same, they are all you.
Sanki mağrip ve maşruk vesayir her yer
As if the Maghreb, Mashreq, all over the world,
Aynı ateşin altına düşmüş de burda bi' tek yanan ben varım
Have fallen under the same fire, and I'm the only one burning here,
Bi' tek ben yarım, bi' tek ben kanıt bu yalnızlığa
I'm the only one who's half, I'm the only one who's proof of this loneliness,
Adanmış ömrüm faili sol yanım
My life is dedicated to the perpetrator, my left side.
Aslolanları sustukça anlıyor insan
One understands the essentials as they fall silent,
Günleri boğaza dizip yutkunuyorsan yakar
If you're choking down the days, it burns,
Düşmeli belki bin bir gece küsmeli
Maybe you should fall, maybe you should be offended for a thousand and one nights,
Böylece diner sanarsın şu büyük yankılar
That's how you think these big echoes will subside.
Su üstünde yürürmüş gibi geç canımdan
Pass through my soul as if you were walking on water,
Bi' yaz meyvesi çürürmüş gibi at beni kanından
Throw me out of your blood like a summer fruit rotting,
Necasetini verdin hiç tatmadım adından
You gave me your filth, I never tasted your name,
Ki onda huşu gizlidir kokar bi' şehir yanımdan
That's where the silence is hidden, a city smells by my side.
Çirkin adam düştüğün yere bak, irkil
Ugly man, look where you fell, be startled,
Ve öyle sıçra ki oradan şu zirveler eğilsin
And jump so high that those peaks bend,
Ne kadar bitik sandılar o kadar dimdik
As much as they thought you were finished, you're that much more upright,
Ne kadar gitti sandılar o kadar geldin
As much as they thought you were gone, you came back that much more.
Üzülme, âdem hayat yoktan ibaret
Don't worry, Adam, life is nothing,
Şu insanların derdi duyduklarına binaen
These people's problems are based on what they hear,
O yüzden hepsini senden bi' parça belleme
So don't remember them all as a part of you,
Desem de bilirim hepsi birdir, hepsi senden ibaret
Even though I say that, I know they are all the same, they are all you.
Üzülme, âdem hayat yoktan ibaret
Don't worry, Adam, life is nothing,
Şu insanların derdi duyduklarına binaen
These people's problems are based on what they hear,
O yüzden hepsini senden bi' parça belleme
So don't remember them all as a part of you,
Desem de bilirim hepsi birdir, hepsi senden ibaret
Even though I say that, I know they are all the same, they are all you.
Üzülme, âdem hayat yoktan ibaret
Don't worry, Adam, life is nothing,
Şu insanların derdi duyduklarına binaen
These people's problems are based on what they hear,
O yüzden hepsini senden bi' parça belleme
So don't remember them all as a part of you,
Desem de bilirim hepsi birdir, hepsi senden ibaret
Even though I say that, I know they are all the same, they are all you.





Writer(s): Adem Oslu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.