Adrenalina - Patas Arriba (En vivo) - traduction des paroles en allemand

Patas Arriba (En vivo) - Adrenalinatraduction en allemand




Patas Arriba (En vivo)
Auf den Kopf gestellt (Live)
Érase una vez un lobito bueno
Es war einmal ein Wölflein, das war gut
Al que maltrataban todos los corderos
Das alle Lämmlein schlecht behandelten
Y había también una bruja preciosa
Und es gab einst eine wunderschöne Hex'
Monjas rockeras y curas moteros
Rockernonnen und priesterliche Biker
Abuelos con tatuajes, abuelss con aretes
Großväter mit Tattoos, Omas mit Ohrringen
Suicidas optimistas, con navajas de juguete
Optimisten als Selbstmörder mit Spielzeugmessern
Y yo saludé a un militar mariposa
Und ich grüßte einen Schmetterlingsoffizier
Iba paseando con su novio todo rosa
Der mit seinem rosa Freund spazieren ging
Patas arriba, el mundo está al revés
Auf den Kopf gestellt, die Welt steht kopf
Patas arriba, ¿y cómo lo ves?
Auf den Kopf gestellt, wie siehst du das?
Patas arriba, el mundo está al revés
Auf den Kopf gestellt, die Welt steht kopf
Patas arriba, ¿y cómo lo ves?
Auf den Kopf gestellt, wie siehst du das?
Érase una vez un político bueno
Es war einmal ein Politiker, gar gut
Listo, responsable y hasta un poco sincero
Klug, verantwortlich und sogar etwas ehrlich
Y había también una suegra hermosa
Und es gab einst 'ne wunderschöne Schwiegermutter
Ricos acabados y vagos con dinero
Ruiniert' Reiche, faule Menschen mit Geld
Ángeles malvados, diablos buena gente
Böse Engel, gute Teufel
Un preso diputado y un payaso presidente
Ein inhaftiertes Parlamentsmitglied und Clown als Präsident
Y yo saludé a un Reagan comunista
Und ich grüßte Reagan als Kommunisten
Era vaquero y decía ser artista
Er war Cowboy und sagte, er wär' Künstler
Patas arriba, el mundo está al revés
Auf den Kopf gestellt, die Welt steht kopf
Patas arriba, ¿y cómo lo ves?
Auf den Kopf gestellt, wie siehst du das?
Patas arriba, el mundo está al revés
Auf den Kopf gestellt, die Welt steht kopf
Patas arriba, ¿y cómo lo ves?
Auf den Kopf gestellt, wie siehst du das?
Fidel y Madonna hicieron el amor
Fidel und Madonna, sie liebten sich
Picasso no entendía la teoría del color
Picasso verstand die Farbtheorie nicht
Gandhi era drogo y con problemas de alcohol
Gandhi war drogensüchtig und Alkoholiker
Escuchaba Chili Peppers y gustaba del funk
Hörte Red Hot Chili Peppers, mochte Funk
El Che y Thalía bailaron rock and roll
Der Che und Thalía tanzten Rock 'n' Roll
La gente en Etiopía comía de a montón
Die Leute in Äthiopien aßen ohne Stop
Maradona es abstemio, ni siquiera es fumón
Maradona ist abstinent, nicht einmal Kiffer
Buen padre de familia y si quiere hacer pastor
Guter Familienvater, könnte Pastor sein
Patas arriba, el mundo está al revés
Auf den Kopf gestellt, die Welt steht kopf
Patas arriba, ¿y cómo lo ves?
Auf den Kopf gestellt, wie siehst du das?
Patas arriba, el mundo está al revés
Auf den Kopf gestellt, die Welt steht kopf
Patas arriba, ¿y cómo lo ves?
Auf den Kopf gestellt, wie siehst du das?
Patas arriba, el mundo está al revés
Auf den Kopf gestellt, die Welt steht kopf
Patas arriba, ¿y cómo lo ves?
Auf den Kopf gestellt, wie siehst du das?





Writer(s): Adrenalina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.