Adrenalina - Maldita - traduction des paroles en allemand

Maldita - Adrenalinatraduction en allemand




Maldita
Verdammt
Viene moviendo el negocio, tiene 17 años
Sie kommt, dreht das Geschäft, ist erst 17 Jahre alt
Pero cuando te vas ella ya se vino
Doch wenn du gehst, kommt sie gleich wieder rum
Ojos azul como el cielo, boca roja como infierno
Augen blau wie der Himmel, Lippen rot wie die Hölle
Caprichosa y pecadora, siempre en la movida
Launisch und sündig, immer auf Achsen
Mírala
Sieh sie dir an
Maldita
Verdammt
Mira mueve la cadera como de revista y de qué manera
Schau wie sie die Hüften schwingt wie im Magazin und wie!
Si ella no te mira se te quita el hambre, se te quita el sueño
Sieht sie dich nicht, verlierst du Appetit und Schlaf gleicht hin
¡Dios te guarde, sí!
Gott beschütze dich, ja!
Falda de las más cortitas y una risa escotada
Kürzester Rock und ein verführerisches Kichern
Ni un pelo de inocente, llena de malicia
Kein Fünkchen Unschuld, voller Gemeinheit
Se te lengueva la traba y tus piernas que temblaban
Deine Zunge stockt, deine Beine zittern
El orgullo por los suelos, perro que no ladra
Stolz liegt am Boden, Hund bellt nicht mehr
Mírala
Sieh sie dir an
Maldita
Verdammt
Mira mueve la cadera como de revista y de qué manera
Schau wie sie die Hüften schwingt wie im Magazin und wie!
Si ella no te mira se te quita el hambre, se te quita el sueño
Sieht sie dich nicht, verlierst du Appetit und Schlaf gleicht hin
¡Dios te guarde, sí!
Gott beschütze dich, ja!
Quiere todo tu dinero, ya sus besos te hipnotizan
Sie will dein ganzes Geld, ihre Küsse betäuben schon
Y tu alma casi vendes todo por caricias
Du verkaufst deine Seele fast für ihre Zärtlichkeit
Eso es lo que te pasa casi siempre al clavarte
Das passiert dir fast immer bei solchen Frauen
De una nena exuberante, toda una delicia
Üppiges Mädchen, ganz köstliche Sünde
Mírala
Sieh sie dir an
Maldita
Verdammt
Mira mueve la cadera como de revista y de qué manera
Schau wie sie die Hüften schwingt wie im Magazin und wie!
Si ella no te mira se te quita el hambre, se te quita el sueño
Sieht sie dich nicht, verlierst du Appetit und Schlaf gleicht hin
¡Dios te guarde, sí!
Gott beschütze dich, ja!
Mírala
Sieh sie dir an
Maldita
Verdammt
Mira mueve la cadera como de revista y de qué manera
Schau wie sie die Hüften schwingt wie im Magazin und wie!
Si ella no te mira se te quita el hambre, se te quita el sueño
Sieht sie dich nicht, verlierst du Appetit und Schlaf gleicht hin
¡Dios te guarde, sí!
Gott beschütze dich, ja!





Writer(s): Moises David Anaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.