Paroles et traduction Adrián - Malena (with José Mercé)
Malena (with José Mercé)
Малена (с Хосе Мерсе)
Malena
canta
el
tango
como
ninguna
Малена
поет
танго,
как
никто
другой,
Y
en
cada
verso
pone
su
corazón
И
в
каждом
куплете
— её
сердце.
Al
yuyo
de
suburbio
su
voz
perfuma.
Аромат
её
голоса
окутывает
пригородные
заросли.
Malena
tiene
penas
de
bandoneón.
В
Малене
живёт
печаль
бандонеона.
Tal
vez
allá,
en
la
infancia,
su
voz
de
alondra
Возможно,
там,
в
детстве,
её
голос,
звонкий,
как
у
жаворонка,
Tomo
ese
tono
oscuro
de
callejón;
Приобрёл
эту
мрачную
тональность
подворотен;
O
acaso
aquel
romance
que
solo
nombra
Или,
быть
может,
тот
роман,
о
котором
она
лишь
упоминает,
Cuando
se
pone
triste
con
el
alcohol...
Когда
грустит,
пригубив
алкоголь...
Malena
canta
el
tango
con
voz
de
sombra;
Малена
поет
танго
голосом,
полным
тени;
Malena
tiene
pena
de
bandoneón.
В
Малене
живёт
печаль
бандонеона.
Tiene
el
frío
del
ultimo
encuentro.
Холодна,
как
последняя
встреча.
Se
hace
amarga
en
la
sal
del
recuerdo.
Горчит
солью
воспоминаний.
Si
tu
voz
es
la
flor
de
una
pena;
Твой
ли
голос
— цветок
печали;
Que
al
rumor
de
tus
tangos,
Malena,
Что
под
звуки
твоих
танго,
Малена,
Te
siento
más
buena,
Ты
кажешься
мне
добрее,
Más
buena
que
yo.
Добрее,
чем
я.
Tus
tangos
son
criaturas
abandonadas
Твои
танго
— как
брошенные
дети,
Que
cruzan
sobre
el
barro
del
callejón
Бредущие
по
грязи
подворотен,
Cuando
todas
las
puertas
están
cerradas
Когда
все
двери
закрыты,
Y
ladran
los
fantasmas
de
la
canción.
И
лают
призраки
песни.
Malena
canta
el
tango
con
voz
quebrada;
Малена
поет
танго
надтреснутым
голосом;
Malena
tiene
pena
de
bandoneón.
В
Малене
живёт
печаль
бандонеона.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Demare Y Riccio, Homero Nicolas Manzione
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.