Adrián - Malena (with José Mercé) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adrián - Malena (with José Mercé)




Malena (with José Mercé)
Малена (с Хосе Мерсе)
Malena canta el tango como ninguna
Малена поет танго, как никто другой,
Y en cada verso pone su corazón
И в каждом куплете её сердце.
Al yuyo de suburbio su voz perfuma.
Аромат её голоса окутывает пригородные заросли.
Malena tiene penas de bandoneón.
В Малене живёт печаль бандонеона.
Tal vez allá, en la infancia, su voz de alondra
Возможно, там, в детстве, её голос, звонкий, как у жаворонка,
Tomo ese tono oscuro de callejón;
Приобрёл эту мрачную тональность подворотен;
O acaso aquel romance que solo nombra
Или, быть может, тот роман, о котором она лишь упоминает,
Cuando se pone triste con el alcohol...
Когда грустит, пригубив алкоголь...
Malena canta el tango con voz de sombra;
Малена поет танго голосом, полным тени;
Malena tiene pena de bandoneón.
В Малене живёт печаль бандонеона.
Tu canción
Твоя песня
Tiene el frío del ultimo encuentro.
Холодна, как последняя встреча.
Tu canción
Твоя песня
Se hace amarga en la sal del recuerdo.
Горчит солью воспоминаний.
Yo no se
Я не знаю,
Si tu voz es la flor de una pena;
Твой ли голос цветок печали;
Solo se
Знаю лишь,
Que al rumor de tus tangos, Malena,
Что под звуки твоих танго, Малена,
Te siento más buena,
Ты кажешься мне добрее,
Más buena que yo.
Добрее, чем я.
Tus tangos son criaturas abandonadas
Твои танго как брошенные дети,
Que cruzan sobre el barro del callejón
Бредущие по грязи подворотен,
Cuando todas las puertas están cerradas
Когда все двери закрыты,
Y ladran los fantasmas de la canción.
И лают призраки песни.
Malena canta el tango con voz quebrada;
Малена поет танго надтреснутым голосом;
Malena tiene pena de bandoneón.
В Малене живёт печаль бандонеона.





Writer(s): Lucio Demare Y Riccio, Homero Nicolas Manzione


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.