Adrián - Sólo Tú (with Carlos Rivera) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adrián - Sólo Tú (with Carlos Rivera)




Sólo Tú (with Carlos Rivera)
Только Ты (с Carlos Rivera)
que a veces soy difícil de entender
Знаю, иногда меня сложно понять,
Que puedo lastimarte sin querer
Что могу невольно ранить тебя,
Sabes bien sin querer
Ты знаешь, сам того не желая.
Yo que tanto intentado proteger
Я так старался тебя защитить,
El héroe de tus sueños quiero ser
Героем твоих снов хотел я быть,
Y no si estoy bien
И не знаю, правильно ли поступаю.
Pero que te amo
Но я знаю, что люблю тебя,
Y solo quiero devolver un poco
И хочу лишь немного отплатить
De lo que has dado
За то, что ты мне дала.
con ternura y tu luz
Ты своей нежностью и светом
Iluminaste mi corazón
Осветила мое сердце,
Quien me da vida eres
Ты даришь мне жизнь,
No hay nadie más solo
Нет никого, кроме тебя,
Quien pueda darme respiración
Кто мог бы дать мне дышать,
Solo escuchando tu voz
Только слушая твой голос.
Si contigo es con quien puedo caminar
С тобой я могу идти по жизни,
También con quien me gusta despertar
С тобой мне нравится просыпаться,
Quédate una vez más
Останься еще на этот раз.
Pero que te amo
Но я знаю, что люблю тебя,
Y solo quiero devolver un poco
И хочу лишь немного отплатить
De lo que me has dado
За то, что ты мне дала.
con tu ternura y tu luz
Ты своей нежностью и светом
Iluminaste mi corazón
Осветила мое сердце,
Quien me da vida eres
Ты даришь мне жизнь,
No hay nadie más solo
Нет никого, кроме тебя,
Quien pueda darme respiración
Кто мог бы дать мне дышать,
Solo escuchando tu voz
Только слушая твой голос.
Tu voz que regresa
Твой голос, который возвращает
A mi cuerpo de amar como me has enseñado
Моему телу способность любить, как ты меня научила,
Solo
Только ты.
Con tu ternura y tu luz
Ты своей нежностью и светом
Iluminaste mi corazón
Осветила мое сердце,
Quien me da vida eres
Ты даришь мне жизнь,
No hay nadie más solo
Нет никого, кроме тебя,
Quien pueda darme respiración
Кто мог бы дать мне дышать,
Solo escuchando tu voz
Только слушая твой голос.
Solo escuchando tu voz
Только слушая твой голос.





Writer(s): Carlos Augusto Rivera Guerra, Julian Ramirez Arellano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.