Paroles et traduction Adrián - Válgame Dios (with Niña Pastori)
Válgame Dios (with Niña Pastori)
Боже мой (с Niña Pastori)
Y
es
la
verdad,
И
это
правда,
Querer
así
es
un
pecao,
Любить
так
— это
грех,
Que
me
perdone
el
santo
Padre
pero
yo
Пусть
простит
меня
святой
отец,
но
я
No
sé
vivir
si
no
te
tengo
y
a
mi
vera.
Не
знаю,
как
жить,
если
тебя
нет
рядом
со
мной.
Y
es
la
verdad
И
это
правда,
Que
quererte
más
no
puedo,
Что
сильнее
любить
тебя
я
не
могу,
Y
el
pensarlo
me
da
miedo,
И
сама
мысль
об
этом
пугает
меня,
Tu
no
te
vayas
a
equivocar,
Ты
не
должна
ошибиться,
Y
es
que
es
tanto
lo
que
te
quiero
Ведь
я
так
сильно
тебя
люблю,
Que
no
lo
podria
aguantar.
Что
не
смог
бы
этого
вынести.
Quiero
que
me
beses
Хочу,
чтобы
ты
меня
поцеловала,
Y
a
media
voz
decirte
que
te
amo
И
вполголоса
сказать
тебе,
что
люблю
тебя,
Y
hablame
bajito
И
говори
со
мной
тихо,
Que
nadie
se
entere
Чтобы
никто
не
узнал,
Lo
que
nos
contamos
О
чем
мы
говорим,
Quiero
que
me
beses
Хочу,
чтобы
ты
меня
поцеловала,
Que
nadie
se
entere
Чтобы
никто
не
узнал,
Lo
que
nos
amamos.
Как
мы
любим
друг
друга.
Por
ti
seré
un
angelito
Ради
тебя
я
буду
ангелочком
Y
guardaré
tu
corazón
И
буду
беречь
твое
сердце,
Y
borraré
más
los
recuerdos
И
сотру
все
воспоминания,
Y
te
daré
la
luz
de
luna
И
подарю
тебе
лунный
свет,
Que
tu
corazón
buscaba.
Который
искало
твое
сердце.
Y
quiero
ser
И
я
хочу
быть
Ese
brillo
de
tu
mirada,
Тем
блеском
в
твоих
глазах,
Un
reflejo
de
tu
alma,
Отражением
твоей
души,
Pequeñas
cosas
yo
te
daré,
Маленькие
вещи
я
тебе
подарю,
La
fé
que
mueve
montañas
Веру,
которая
двигает
горы,
Y
el
sentimiento
mas
puro
И
самое
чистое
чувство,
Quiero
que
me
beses
Хочу,
чтобы
ты
меня
поцеловала,
Y
a
media
voz
decirte
que
te
amo
И
вполголоса
сказать
тебе,
что
люблю
тебя,
Y
hablame
bajito
И
говори
со
мной
тихо,
Que
nadie
se
entere
Чтобы
никто
не
узнал,
Lo
que
nos
contamos
О
чем
мы
говорим,
Quiero
que
me
beses
Хочу,
чтобы
ты
меня
поцеловала,
Que
nadie
se
entere
Чтобы
никто
не
узнал,
Lo
que
nos
amamos.
Как
мы
любим
друг
друга.
Que
me
perdone
el
santo
padre
pero
yo...
Пусть
простит
меня
святой
отец,
но
я...
Un
angelito
y
guardaré
tu
corazón...
Ангелочком,
и
буду
беречь
твое
сердце...
Que
me
perdone
el
santo
padre
pero
yo...
Пусть
простит
меня
святой
отец,
но
я...
Un
angelito
y
guardaré
tu
corazón.
Ангелочком,
и
буду
беречь
твое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimenez Borja Julio, Garcia Garcia Maria Rosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.