Paroles et traduction Adrian Barba - Haruka (From "Dragon Ball Super")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haruka (From "Dragon Ball Super")
Haruka (From "Dragon Ball Super")
Si
tuviera
que
decir
adiós
If
I
had
to
say
goodbye
Si
el
cielo
manda
la
señal
If
heaven
sends
the
sign
No
importa
donde
estés,
voy
a
pensar
en
ti
No
matter
where
you
are,
I'll
be
thinking
of
you
Y
donde
estés
algún
día
voy
a
estar
ahí
And
wherever
you
are,
someday
I'll
be
there
Y
ahí
te
encontrare
And
there
I
will
find
you
Vi
tu
lado
izquierdo
y
nunca
logré
I
saw
your
left
side
and
I
never
achieved
Mirando
tu
perfil
no
adivine
Looking
at
your
profile,
I
didn't
guess
Si
riendo
estabas
tú,
o
llorando
en
realidad
If
you
were
laughing,
or
actually
crying
Tu
cabello
impidió
que
yo
pudiera
ver
Your
hair
kept
me
from
seeing
Me
mantuve
hablando
y
recuerdo
que
I
kept
talking
and
I
remember
that
Mi
vista
en
tu
perfil
nunca
aparte
I
never
looked
away
from
your
profile
No
pude
ni
reír
y
no
pude
ni
llorar
I
couldn't
laugh
or
cry
Las
palabras
talvez
nos
importaban
más
The
words
perhaps
mattered
more
to
us
Llega
suave
un
ruido
a
interrumpir
A
noise
comes
to
interrupt
gently
Fue
así
que
comenzó
a
llover
That's
how
it
started
to
rain
Triste
ese
sonido
que
borro
That
sad
sound
that
erased
Ahogo
palabras
que
pudieron
lastimar
Choking
words
that
could
hurt
Si
tuviera
que
decir
adiós
If
I
had
to
say
goodbye
Si
el
cielo
manda
la
señal
If
heaven
sends
the
sign
Aunque
lejos
estés,
voy
a
pensar
en
ti
Even
if
you're
far
away,
I'll
be
thinking
of
you
Y
donde
estés
algún
día
voy
a
estar
ahí
And
wherever
you
are,
someday
I'll
be
there
Quiero
encontrarte
I
want
to
find
you
Si
tuviera
que
decir
adiós
If
I
had
to
say
goodbye
Si
el
cielo
manda
la
señal
If
heaven
sends
the
sign
Eterna
luz
vendrá
iluminándome
Eternal
light
will
come
to
illuminate
me
Dejando
al
débil
ser
que
alguna
vez
yo
fui
Leaving
the
weak
being
that
I
once
was
Y
ahí
te
encontrare
And
there
I
will
find
you
Resbalando
lento
vi
una
lágrima
Sliding
slowly,
I
saw
a
tear
Caer
por
tu
mejilla
sin
parar
Falling
down
your
cheek
without
stopping
A
caso
estas
feliz,
o
es
talvez
la
soledad
Are
you
happy,
or
is
it
perhaps
loneliness
Tu
sonrisa
impidió
saber
lo
que
paso
Your
smile
kept
me
from
knowing
what
happened
Lento
fue
tu
dedo
al
callar
Your
finger
was
slow
to
silence
Lo
que
pude
tal
vez
decir
What
I
could
perhaps
say
Nada
puede
siempre
perdurar
Nothing
can
always
last
No
quiero
nunca
esas
palabras
recordar
I
never
want
to
remember
those
words
Si
tuviera
que
decir
adiós
If
I
had
to
say
goodbye
Si
el
cielo
manda
la
señal
If
heaven
sends
the
sign
Es
tiempo
de
marchar,
me
tengo
que
alejar
It's
time
to
go,
I
have
to
go
away
Debemos
prepararnos
para
no
llorar
We
must
prepare
ourselves
not
to
cry
A
la
hora
de
partir
At
the
time
of
departure
Si
tuviera
que
decir
adiós
If
I
had
to
say
goodbye
Si
el
cielo
manda
la
señal
If
heaven
sends
the
sign
Aunque
lejos
estés,
voy
a
pensar
en
ti
Even
if
you're
far
away,
I'll
be
thinking
of
you
Y
donde
estés
algún
día
voy
a
estar
ahí
And
wherever
you
are,
someday
I'll
be
there
Quiero
encontrarte
I
want
to
find
you
Vi
tus
lágrimas
correr
a
mil
I
saw
your
tears
running
a
thousand
miles
Tu
rostro
cubren
sin
parar
They
cover
your
face
without
stopping
Las
gracias
yo
te
doy,
me
hiciste
muy
feliz
I
thank
you,
you
made
me
very
happy
Tal
vez
podamos
vernos
para
compartir
Maybe
we
can
see
each
other
to
share
Quiero
encontrarte
I
want
to
find
you
Si
tuviera
que
decir
adiós
If
I
had
to
say
goodbye
Si
el
cielo
manda
la
señal
If
heaven
sends
the
sign
Eterna
luz
vendrá
iluminándome
Eternal
light
will
come
to
illuminate
me
Dejando
al
débil
ser
que
alguna
vez
yo
fui
Leaving
the
weak
being
that
I
once
was
Y
ahí
te
encontrare
And
there
I
will
find
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keisuke Matsukawa, Tower Lacco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.