Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walking
down
the
street,
do
you
stare
at
your
feet
Gehst
du
die
Straße
runter,
starrst
du
auf
deine
Füße
And
never
do
you
let
your
eyes
meet
the
freaks
Und
niemals
lässt
du
deinen
Blick
die
Freaks
treffen
The
deadbeat
addicts,
social
fanatics
Die
heruntergekommenen
Süchtigen,
sozialen
Fanatiker
They're
a
dime
a
dozen
and
they
carry
guns
Es
gibt
sie
wie
Sand
am
Meer
und
sie
tragen
Waffen
Halloween,
every
other
day
of
the
week
Halloween,
jeden
zweiten
Tag
der
Woche
Living
in
a
cage
in
the
U.S.A.,
living
in
a
cage
in
the
U.S.A.
Leben
in
einem
Käfig
in
den
U.S.A.,
leben
in
einem
Käfig
in
den
U.S.A.
Holy
smoke,
somebody
blew
up
the
pope
Heiliger
Strohsack,
jemand
hat
den
Papst
in
die
Luft
gesprengt
Living
in
a
cage
in
the
U.S.A.
Leben
in
einem
Käfig
in
den
U.S.A.
All
around
us
the
rules
are
changing
Überall
um
uns
herum
ändern
sich
die
Regeln
Taller
walls
and
stronger
cages
Höhere
Mauern
und
stärkere
Käfige
Nothing
is
sacred
or
too
outrageous
Nichts
ist
heilig
oder
zu
empörend
Taller
walls
and
stronger
cages
Höhere
Mauern
und
stärkere
Käfige
What
in
the
world
has
happened
to
the
world?
Was
in
aller
Welt
ist
mit
der
Welt
passiert?
What
in
the
world?
Was
in
aller
Welt?
Driving
in
your
Mercedes,
you
think
you're
safe
Fährst
du
in
deinem
Mercedes,
denkst
du,
du
bist
sicher
But
you're
never
safe
in
a
world
of
hate
Aber
du
bist
niemals
sicher
in
einer
Welt
des
Hasses
With
criminal
minds,
with
guns
and
knives
Mit
kriminellen
Köpfen,
mit
Waffen
und
Messern
Who
say,
"Gimme
your
ride
or
give
your
life"
Die
sagen:
"Gib
mir
deine
Karre
oder
gib
dein
Leben"
Halloween,
every
other
day
of
the
week
Halloween,
jeden
zweiten
Tag
der
Woche
Living
in
a
cage
in
the
U.S.A.,
living
in
a
cage
in
the
U.S.A.
Leben
in
einem
Käfig
in
den
U.S.A.,
leben
in
einem
Käfig
in
den
U.S.A.
Holy
smoke,
somebody
blew
up
the
pope
Heiliger
Strohsack,
jemand
hat
den
Papst
in
die
Luft
gesprengt
Living
in
a
cage
in
the
U.S.A.
Leben
in
einem
Käfig
in
den
U.S.A.
All
around
us
the
rules
are
changing
Überall
um
uns
herum
ändern
sich
die
Regeln
Taller
walls
and
stronger
cages
Höhere
Mauern
und
stärkere
Käfige
Nothing
is
sacred
or
too
outrageous
Nichts
ist
heilig
oder
zu
empörend
Taller
walls
and
stronger
cages
Höhere
Mauern
und
stärkere
Käfige
What
in
the
world
has
happened
to
the
world?
Was
in
aller
Welt
ist
mit
der
Welt
passiert?
What
in
the
world?
Was
in
aller
Welt?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Belew, Anthony Charles Levin, Pat Mastelotto, Trey Gunn, Robert Fripp, William Scott Bruford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.