Paroles et traduction Adrian Belew - Men in Helicopters v4.0
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Men in Helicopters v4.0
Люди в вертолетах v4.0
Wouldn′t
it
be
great
Не
было
бы
здорово,
To
see
the
african
plains
Увидеть
африканские
равнины,
Before
they
lay
them
to
waste
Прежде
чем
их
уничтожат,
And
only
the
bones
remain
И
останутся
только
кости?
Wouldn't
it
be
poetry
Не
было
бы
поэзией
To
shoot
holes
in
the
poachers
we
see
Расстреливать
браконьеров,
With
an
elephant
gun
Из
ружья
для
слонов?
Men
in
helicopters
fly
Люди
в
вертолетах
летают,
Shooting
rhinos
from
out
of
the
sky
Расстреливают
носорогов
с
неба,
Why
do
we
always
assume
Почему
мы
всегда
предполагаем,
The
planet
is
ours
to
ruin?
Что
планета
наша,
чтобы
её
губить?
What
a
legacy
we′re
leaving
behind
Какое
наследие
мы
оставляем,
What
a
legacy
Какое
наследие…
Wouldn't
it
be
something
Не
было
бы
замечательно,
For
the
men
killing
dolphin
Чтобы
те,
кто
убивает
дельфинов,
To
be
caught
up
by
their
necks
Были
пойманы
за
шеи
In
their
greedy
fishing
nets
В
свои
же
жадные
рыболовные
сети?
Wouldn't
it
be
irony
Не
было
бы
иронией,
If
the
tuna
fish
canneries
Если
бы
консервные
заводы
по
переработке
тунца
Were
to
fall
into
the
sea
Упали
в
море?
The
dolphins
and
the
whales
still
left
alive
Дельфины
и
киты,
которые
ещё
живы,
Cry
to
the
stars
in
the
deep
blue
night
Взывают
к
звездам
в
темно-синей
ночи:
"There′s
nowhere
to
hide,
"Негде
спрятаться,
The
people
on
earth
will
not
be
denied"
Люди
на
земле
не
остановятся",
What
a
legacy
we′re
leaving
behind
Какое
наследие
мы
оставляем,
What
a
legacy
Какое
наследие…
Wouldn't
it
be
odd
Не
было
бы
странно,
If
there
really
was
a
god
Если
бы
Бог
действительно
существовал,
And
he
looked
down
on
earth
И
посмотрел
бы
на
землю,
And
saw
what
we′ve
done
to
her
И
увидел
бы,
что
мы
с
ней
сделали?
Wouldn't
it
be
just
Не
было
бы
справедливо,
If
he
pulled
the
plug
on
us,
Если
бы
он
отключил
нас
от
жизни,
And
took
away
the
sun
И
забрал
солнце?
Men
in
helicopters
fly
Люди
в
вертолетах
летают,
Shooting
rhinos
from
out
of
the
sky
Расстреливают
носорогов
с
неба,
Why
do
we
always
assume
Почему
мы
всегда
предполагаем,
The
planet
is
ours
to
ruin?
Что
планета
наша,
чтобы
её
губить?
The
dolphins
and
the
whales
still
left
alive
Дельфины
и
киты,
которые
ещё
живы,
Cry
to
the
stars
in
the
deep
blue
night
Взывают
к
звездам
в
темно-синей
ночи:
"There′s
nowhere
to
hide,
"Негде
спрятаться,
The
people
on
earth
will
not
be
denied"
Люди
на
земле
не
остановятся",
What
a
legacy
we're
leaving
behind
Какое
наследие
мы
оставляем,
What
a
legacy
we′re
leaving
behind
Какое
наследие
мы
оставляем,
We're
leaving
behind
Мы
оставляем…
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Belew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.