Adrian Brito - Crise dos 20 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adrian Brito - Crise dos 20




Crise dos 20
Кризис 20-ти
Tenha tudo que você puder
Имей всё, что можешь,
Não reclame de nada
Ни на что не жалуйся,
Não tente achar defeito
Не пытайся найти недостатки,
Você é de lata
Ты уже ни на что не годишься.
Arrume um trampo fixo
Найди постоянную работу,
De 6 às 6, se jogue no lixo
С 6 до 6, угробись,
Sem saber quem é você
Не зная, кто ты,
No jogo do bicho
В игре судьбы.
Faça as escolhas certas
Делай только правильный выбор,
E não se arrependa de nada
И ни о чём не жалей.
Eu na crise dos 20
У меня кризис 20-ти,
E acho que vou ficar depois dos 27
И думаю, он останется и после 27,
A vida é como uma bicicleta sem manete
Жизнь как велосипед без руля,
Pra não cair tem que botar o no chão
Чтобы не упасть, нужно поставить ноги на землю.
Não faça isso
Не делай этого,
Não tem mais jeito
Уже ничего не поделаешь,
Você velho demais pra pensar em ser alguém
Ты уже слишком стар, чтобы думать о том, чтобы кем-то стать,
Vai fazer aquilo
Сделай это,
Ainda tem jeito
Ещё есть шанс,
Você ainda novo demais pra não pensar em ser alguém
Ты ещё слишком молод, чтобы не думать о том, чтобы кем-то стать.
Faça as escolhas certas
Делай только правильный выбор,
E não se arrependa de nada
И ни о чём не жалей.
Eu na crise dos 20
У меня кризис 20-ти,
E acho que vou ficar depois dos 27
И думаю, он останется и после 27,
A vida é como uma bicicleta sem manete
Жизнь как велосипед без руля,
Pra não cair tem que botar o no chão
Чтобы не упасть, нужно поставить ноги на землю.
Eu na crise dos 20
У меня кризис 20-ти,
E acho que vou ficar depois dos 27
И думаю, он останется и после 27,
A vida é como uma bicicleta sem manete
Жизнь как велосипед без руля,
Pra não cair tem que botar o no chão
Чтобы не упасть, нужно поставить ноги на землю.
Eu sei que eu não
Я знаю, что я не один,
Caí no efeito dominó
Попал под эффект домино,
Sinto que a garganta deu
Чувствую, что в горле застрял ком,
Não sou mais que ninguém
Я не лучше других,
E ninguém é mais do que eu
И никто не лучше меня,
Não sei se você percebeu
Не знаю, заметил ли ты,
Não quero mais do que é meu
Мне не нужно больше, чем у меня есть,
não tenho mais tempo
У меня больше нет времени.
O que vai ser de mim
Что будет со мной?
O que vai ser sem mim
Что будет без меня?
Não quero nem pensar
Не хочу даже думать,
O que vai ser pra mim
Что будет для меня?
Quem vai ser por mim
Кто будет за меня?
A quem vou agradar
Кому я буду угождать?
O que vai ser de mim
Что будет со мной?
O que vai ser sem mim
Что будет без меня?
Não quero nem pensar
Не хочу даже думать,
O que vai ser pra mim
Что будет для меня?
Quem vai ser por mim
Кто будет за меня?
A quem vou agradar
Кому я буду угождать?
O que vai ser de mim
Что будет со мной?
O que vai ser sem mim
Что будет без меня?
Não quero nem pensar
Не хочу даже думать,
O que vai ser pra mim
Что будет для меня?
Quem vai ser por mim
Кто будет за меня?
Não quero agradar
Не хочу никому угождать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.