Paroles et traduction Adrian Chaparro feat. Grupo Rebeldia - Gracias - En Vivo Desde Culiacán, Sinaloa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias - En Vivo Desde Culiacán, Sinaloa
Спасибо - Живое выступление из Кульякана, Синалоа
Gracias,
por
aquellos
que
han
hablado
mal
de
mi
Спасибо
тем,
кто
говорил
обо
мне
плохо,
Gracias,
por
aquellos
que
preguntan
más
por
mi
Спасибо
тем,
кто
слишком
много
обо
мне
спрашивает,
Que
si
vacacionó
en
París
Отдыхал
ли
я
в
Париже,
Que
cuanto
pesa
mi
belis
Сколько
весит
моя
красотка,
Que
si
en
mi
casa
soy
feliz
Счастлив
ли
я
дома,
Que
si
el
anillo
es
de
oro
gris
Из
белого
ли
золота
мое
кольцо.
Que
les
importa
Какое
им
дело?
O
usted
que
aporta
Что
ты
предлагаешь?
No
ando
compitiendo
con
los
que
una
vez
comí
Я
не
соревнуюсь
с
теми,
с
кем
когда-то
ел
за
одним
столом.
Todos
traen
su
pleito
y
la
vendetta
contra
mi
У
каждого
свои
претензии
и
жажда
мести
ко
мне.
Que
mal
que
se
porten
así
Как
жаль,
что
они
так
себя
ведут.
Mientras
yo
acá
con
Benjamin
А
я
тут
с
Бенджамином,
Hice
amistad
y
el
por
venir
se
ven
llegando
al
mil
por
mil
Завел
дружбу,
и
на
будущее
видно,
что
все
идет
как
по
маслу.
No
traigo
bronca
У
меня
нет
проблем,
La
vida
es
corta
Жизнь
коротка,
Pero
si
piensan
que
por
eso
eh
de
pararle
se
equivocan
Но
если
вы
думаете,
что
из-за
этого
я
остановлюсь,
то
вы
ошибаетесь.
No
me
paran
ya
Меня
уже
не
остановить.
Instrumental
Инструментал
Les
tiendes
la
mano
así
se
agarran
mas
de
ti
Протягиваешь
им
руку,
а
они
еще
больше
к
тебе
липнут.
Les
abrí
la
puerta
y
se
quedaron
a
vivir
Открыл
им
дверь,
а
они
остались
жить.
Su
material
no
es
tan
sutil
Их
материал
не
так
уж
тонок,
Les
falta
más
por
descubrir
Им
еще
многое
предстоит
открыть,
Habilidad
pa′
descubrir
Способность
открыть,
Haber
si
callan
hoy
por
fin
Посмотрим,
замолчат
ли
они
наконец
сегодня.
Y
tienen
poca
И
у
них
мало
Vergüenza
propia
Собственного
достоинства.
Gracias
por
aquellos
que
conozco
por
aqui
Спасибо
тем,
кого
я
знаю
здесь.
Gracias
por
aquel
que
en
realidad
sabe
de
mi
Спасибо
тому,
кто
действительно
знает
обо
мне,
Con
quien
vacacionó
en
París
С
кем
я
отдыхал
в
Париже,
Con
quien
voy
llenando
el
belis
С
кем
я
наполняю
свою
жизнь,
Quien
en
mi
casa
si
es
feliz
Кто
действительно
счастлив
в
моем
доме,
Tirando
nubes
de
humo
gris
Выпуская
клубы
серого
дыма.
No
nos
importa
Нам
все
равно
La
gente
tonta
На
глупых
людей,
Que
se
la
pasan
criticando
que
este
alegre,
se
que
nunca
me
soportan
Которые
постоянно
критикуют,
что
я
веселый,
знаю,
что
они
меня
никогда
не
выносят.
Me
despido
ya
Я
прощаюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Chaparro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.