Paroles et traduction Adrian Chaparro - A Media Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Media Noche
A Media Noche
Ya
me
he
cansado
de
rondar
de
barra
en
barra.
I'm
tired
of
wandering
from
bar
to
bar.
Vengo
arrastrando
este
orgullo
por
los
suelos.
I've
been
dragging
this
pride
on
the
floor.
Ingrato
amor
ya
me
dejaste
mal
herido
y
Ungrateful
love,
you
have
left
me
badly
hurt
and
Aunque
quisiera
continuar
yo
ya
no
puedo.
Even
if
I
wanted
to
continue,
I
can't
anymore.
La
carga
pesa
ya
mis
hombros
se
cansaron
si
The
burden
already
weighs
on
my
shoulders
that
have
grown
tired
if
Ahorita
te
has
echo
tan
viva
es
por
que
quiero.
Right
now
you've
become
so
lively,
it's
because
I
want
it.
Ya
va
la
sexta
ronda
y
me
está
haciendo
efecto.
This
is
already
the
sixth
round,
and
it's
starting
to
take
effect
on
me.
Miro
el
reloj
y
faltan
10
para
las
11
I
look
at
the
clock
and
it's
10
to
11
El
cantinero
preguntó
cuál
es
tu
pena
y
entre
sollozos
solo
mencioné
The
bartender
asked
what
my
pain
is,
and
between
sobs
I
only
mentioned
Tu
nombre,
le
dije
que
me
parta
un
rayo
si
Your
name,
I
told
him
to
strike
me
with
lightning
if
No
cumplo
el
olvidar
a
esa
mujer
a
media
noche.
I
don't
forget
that
woman
at
midnight.
Hasta
el
recuerdo
de
tu
cara
me
repugna
Even
the
memory
of
your
face
disgusts
me
Es
demasiado
ya
este
daño
que
has
causado.
This
harm
you've
caused
is
already
too
much.
Fuiste
una
injusta
y
una
mala
agradecida
You
were
unjust
and
an
ungrateful
wretch
Por
qué
no
arrancas
este
amor
tan
desgraciado.
Why
don't
you
tear
out
this
wretched
love?
Llévalo
siempre
en
tu
conciencia
y
en
tu
mente,
Carry
it
always
in
your
conscience
and
in
your
mind,
Escucha
bien
que
te
doy
mi
palabra
de
hombre
y
aunque
hoy
me
muera
Listen
well,
I
give
you
my
word
as
a
man,
and
even
if
I
die
today
Alcoholizado
o
en
el
vicio
yo
he
de
Alcoholic
or
in
vice,
I
will
Olvidarte
cuando
caiga
media
noche.
Forget
you
when
midnight
comes.
Hasta
el
recuerdo
de
tu
cara
me
repugna
Even
the
memory
of
your
face
disgusts
me
Es
demasiado
ya
este
daño
que
has
causado.
This
harm
you've
caused
is
already
too
much.
Fuiste
una
injusta
y
una
mala
agradecida,
You
were
unjust
and
an
ungrateful
wretch,
Por
qué
no
arrancas
este
amor
tan
desgraciado
Why
don't
you
tear
out
this
wretched
love?
Llévalo
siempre
en
tu
conciencia
y
en
tu
mente,
Carry
it
always
in
your
conscience
and
in
your
mind,
Escucha
bien
que
te
doy
mi
palabra
de
hombre
que
aunque
hoy
me
muera
Listen
well,
I
give
you
my
word
as
a
man
that
even
if
I
die
today
Alcoholizado
o
en
el
vicio
yo
he
de
Alcoholic
or
in
vice,
I
will
Olvidarte
cuando
caiga
media
noche.
Forget
you
when
midnight
comes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Adrian Chaparro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.