Paroles et traduction Adrian Chaparro - Caja Fuerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
a
ti
te
pongo
el
alto,
se
ha
acabado
nuestro
ardor
Сегодня
я
ставлю
тебе
точку,
наш
пыл
угас.
Te
molestan
mis
cariños,
ya
no
es
una
relación
Тебя
раздражают
мои
ласки,
это
уже
не
отношения.
No
llovieron
esas
llamas
que
incendiamos
con
pasión
Не
разгорелось
то
пламя,
которое
мы
зажгли
со
страстью.
Y
ni
en
la
cama
existen
ganas
cuando
hacemos
el
amor
И
даже
в
постели
нет
желания,
когда
мы
занимаемся
любовью.
Compartimos
una
casa
y
lo
que
pides
te
lo
doy
Мы
делим
один
дом,
и
ты
получаешь
всё,
что
просишь.
Para
ti
no
es
suficiente,
por
eso
me
marcho
hoy
Тебе
этого
недостаточно,
поэтому
я
ухожу
сегодня.
Te
volviste
una
amargada,
me
estoy
volviendo
rezongón
Ты
стала
сварливой,
я
становлюсь
ворчливым.
Y
si
me
quedo
un
día
más
terminaré
perdiendo
la
razón
И
если
я
останусь
ещё
на
день,
то
окончательно
сойду
с
ума.
Hoy
emprendo
un
nuevo
viaje,
te
doy
mi
palabra
de
hombre
Сегодня
я
отправляюсь
в
новое
путешествие,
даю
тебе
мужское
слово,
Que
voy
a
olvidar
tu
orgullo,
tu
egoísmo,
hasta
tu
nombre
Что
я
забуду
твою
гордость,
твой
эгоизм,
даже
твоё
имя.
Ya
mi
amor
ha
soportado
humillaciones
y
rechazos
Моя
любовь
уже
вынесла
унижения
и
отказы.
No
pienso
que
esté
tan
mal
el
refugiarme
en
otros
brazos
Не
думаю,
что
так
уж
плохо
найти
убежище
в
других
объятиях.
Y
si
acaso
no
encontrara
con
quién
hacer
tu
recuerdo
pedazos
И
если
вдруг
я
не
найду,
с
кем
разбить
вдребезги
воспоминания
о
тебе,
Hasta
estar
solo
es
mejor
que
estar
atado
entre
tus
lazos
Даже
одиночество
лучше,
чем
быть
связанным
твоими
путами.
Vete
haciendo
a
la
idea
que
no
vuelvo
a
tu
regazo
Привыкай
к
мысли,
что
я
не
вернусь
в
твои
объятия.
Y
al
cruzar
por
esa
puerta
te
quedarás
dentro
de
И,
переступив
этот
порог,
ты
останешься
внутри
Mi
caja
fuerte
de
fracasos
Моего
сейфа
неудач.
Y
simplemente
porque
ya
no
funciona,
es
tiempo
de
guardar
tu
recuerdo
И
просто
потому,
что
это
больше
не
работает,
пора
сохранить
твои
воспоминания
En
mi
caja
fuerte,
mi
caja
fuerte
de
fracasos,
niña
В
моём
сейфе,
в
моём
сейфе
неудач,
девочка.
Ja,
ja,
ya
sabías
que
era
Adrián
Chaparro
Ха,
ха,
ты
же
знала,
что
это
Адриан
Чапарро.
Hoy
emprendo
un
nuevo
viaje,
te
doy
mi
palabra
de
hombre
Сегодня
я
отправляюсь
в
новое
путешествие,
даю
тебе
мужское
слово,
Que
voy
a
olvidar
tu
orgullo,
tu
egoísmo,
hasta
tu
nombre
Что
я
забуду
твою
гордость,
твой
эгоизм,
даже
твоё
имя.
Ya
mi
amor
ha
soportado
humillaciones
y
rechazos
Моя
любовь
уже
вынесла
унижения
и
отказы.
No
pienso
que
esté
tan
mal
el
refugiarme
en
otros
brazos
Не
думаю,
что
так
уж
плохо
найти
убежище
в
других
объятиях.
Y
si
acaso
no
encontrara
con
quién
hacer
tu
recuerdo
pedazos
И
если
вдруг
я
не
найду,
с
кем
разбить
вдребезги
воспоминания
о
тебе,
Hasta
estar
solo
es
mejor
que
estar
atado
entre
tus
lazos
Даже
одиночество
лучше,
чем
быть
связанным
твоими
путами.
Vete
haciendo
a
la
idea
que
no
vuelvo
a
tu
regazo
Привыкай
к
мысли,
что
я
не
вернусь
в
твои
объятия.
Y
al
cruzar
por
esa
puerta
te
quedarás
dentro
de
И,
переступив
этот
порог,
ты
останешься
внутри
Mi
caja
fuerte
de
fracasos
Моего
сейфа
неудач.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chaparro Jose Adrian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.