Adrian Chaparro - No Mencionan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adrian Chaparro - No Mencionan




No Mencionan
They Don't Mention
No mencionan que este puesto me costó
They don't mention that this position cost me
No mencionan que el camino les limpio
They don't mention that I cleared the path for them
No Mencionan...
They don't mention...
Esos años que pasé tras de las rejas que marcan a mi persona
Those years I spent behind bars that mark my person
Hoy vengo con diferencias otra historia y otro yo
Today I come with differences, another story, and another me
Los sueños se me anidaron en la piel
Dreams nested in my skin
Mientras mi padre quería algo por mi bien
While my father wanted something for my own good
Un trabajo...
A job...
Quería que me consiguiera me dejara con lo mío, andar batallando
He wanted me to get one, to leave me with my own thing, to struggle
Hoy puedo abrazar al viejo y decirle que lo logré
Today I can hug the old man and tell him that I made it
Yo fui criado y enseñado a respetar
I was raised and taught to respect
Nuestro tiempo más que nada disfrutar
Our time more than anything to enjoy
Se valora...
Appreciated...
Todo el tiempo un buen amigo porque encontrar otro de esos se demora
A good friend at all times because finding another one of those takes time
Tengo pocos y con esos yo no ocupó un bolo
I have few and with those I don't need a fool
Y no se equivoque mi gente que no estamos pintados
And make no mistake my people, we're not painted
Seguimos siendo futuro, verdad de reguis
We're still the future, the truth of reggaeton
Ya se han deshecho amistades por ganar
They've already broken friendships to win
Gente que haría lo que fuera por triunfar
People who would do anything to succeed
Traicioneros
Traitors
Claro que eso nunca falta me han sobrado los que de un día comieron
Of course, that's never lacking, I've had more than enough of those who ate off me one day
Y como siempre tengo un As bajó la manga la jugué
And as always, I have an ace up my sleeve, I played it
Los sueños se me anidaron en la piel
Dreams nested in my skin
Ya dejé lo malo atrás, yo ya estoy bien
I've left the bad behind, I'm okay now
Conseguí trabajo
I got a job
Porque me a tocado vivir apenitas con lo mío andar batallando
Because I've had to live barely with my own thing, struggling
Hoy puedo abrazar al viejo y decirle que lo logré
Today I can hug the old man and tell him that I made it
Nos fuimos oiga, su compa Adrian Chaparro
We're gone, hear, your friend Adrian Chaparro





Writer(s): Chaparro Jose Adrian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.