Paroles et traduction Adrian Emile & Carl León feat. Morgan Sulele - Kongene Befaler 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kongene Befaler 2014
Kings Command 2014
2014
hook,
for
nå
er
det
sagt
2014
hook,
for
now
it
is
said
Kongen
han
befaler
og
han
har
sin
makt
The
king
commands
and
he
has
his
power
Ned
på
kne
siste
ord
er
sagt
On
your
knees,
the
last
word
is
said
Slivrie
og
jævlig
vi
tar
fylla
strakt
Drunk
and
nasty,
we'll
drink
until
we're
dead
For
kongen
har
befalt,
at
i
år
2014
er
det
galt
For
the
king
has
commanded,
that
in
this
year
2014
it's
wrong
For
kongen
har
befalt,
i
dette
landet
så
kan
ingenting
gå
galt
For
the
king
has
commanded,
in
this
country
nothing
can
go
wrong
For
kongen
har
befalt
For
the
king
has
commanded
Ja,
kongen
har
befalt
Yes,
the
king
has
commanded
Ja,
kongen
har
befalt
Yes,
the
king
has
commanded
Ja,
kongen
har
befalt
Yes,
the
king
has
commanded
Kongen
har
befalt
The
king
has
commanded
For
kongen
har
befalt
For
the
king
has
commanded
Ja,
kongen
har
befalt
Yes,
the
king
has
commanded
Ja,
kongen
har
befalt
Yes,
the
king
has
commanded
Ja,
kongen
har
befalt
Yes,
the
king
has
commanded
2014
hook,
for
nå
er
det
sagt
2014
hook,
for
now
it
is
said
Ned
på
kne,
siste
ord
er
sagt
On
your
knees,
the
last
word
is
said
Slivrie
og
jævlig
vi
tar
fylla
strakt
Drunk
and
nasty,
we'll
drink
until
we're
dead
For
kongen
har
befalt,
at
i
år
2014
er
det
galt
For
the
king
has
commanded,
that
in
this
year
2014
it's
wrong
Og
kongen
har
befalt,
i
dette
landet
så
kan
ingenting
å
galt
And
the
king
has
commanded,
in
this
country
nothing
can
go
wrong
For
kongen
har
befalt
For
the
king
has
commanded
Ja,
kongen
har
befalt
Yes,
the
king
has
commanded
Ja,
kongen
har
befalt
Yes,
the
king
has
commanded
Ja,
kongen
har
befalt
Yes,
the
king
has
commanded
Kongen
har
befalt
The
king
has
commanded
For
kongen
har
befalt
For
the
king
has
commanded
Ja,
kongen
har
befalt
Yes,
the
king
has
commanded
Ja,
kongen
har
befalt
Yes,
the
king
has
commanded
Ja,
kongen
har
befaaalt
Yes,
the
king
has
commanded
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Magnus Hagen Clausen, Karl Fredrik Dahl, Adrian Saether-larsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.