Adrian Freedman - Medicine Buddha (Solo Version) - traduction des paroles en russe




Medicine Buddha (Solo Version)
Будда Медицины (Сольная версия)
Hail to the Buddha
Слава Будде,
To the medicine Buddha
Будде Медицины,
Bhaisajyaguru
Бхайшаджьягуру,
Hail to the supreme lord of healing
Слава высшему владыке исцеления,
Bhaisajyaguru
Бхайшаджьягуру.
Hail to the Buddha
Слава Будде,
To the medicine Buddha
Будде Медицины,
Bhaisajyaguru
Бхайшаджьягуру,
Hail to the supreme lord of healing
Слава высшему владыке исцеления,
Bhaisajyaguru
Бхайшаджьягуру.
May all sentient beings
Пусть все живые существа
Be free from suffering and sickness
Освободятся от страданий и болезней.
May all sentient beings
Пусть все живые существа
Lift up the heart and shine in the light
Возвысят сердца и воссияют в свете.
May all sentient beings
Пусть все живые существа
Be free from suffering and sickness
Освободятся от страданий и болезней.
May all sentient beings
Пусть все живые существа
Lift up the heart and shine in the light
Возвысят сердца и воссияют в свете.
May all sentient beings
Пусть все живые существа
Be free from suffering and sickness
Освободятся от страданий и болезней.
May all sentient beings
Пусть все живые существа
Lift up the heart and shine in the light
Возвысят сердца и воссияют в свете.
May all sentient beings
Пусть все живые существа
Be free from suffering and sickness
Освободятся от страданий и болезней.
May all sentient beings
Пусть все живые существа
Lift up the heart and shine in the light
Возвысят сердца и воссияют в свете.
Hail to the Buddha
Слава Будде,
To the medicine Buddha
Будде Медицины,
Bhaisajyaguru
Бхайшаджьягуру,
Hail to the supreme lord of healing
Слава высшему владыке исцеления,
Bhaisajyaguru
Бхайшаджьягуру.
Hail to the Buddha
Слава Будде,
To the medicine Buddha
Будде Медицины,
Bhaisajyaguru
Бхайшаджьягуру,
Hail to the supreme lord of healing
Слава высшему владыке исцеления,
Bhaisajyaguru
Бхайшаджьягуру.
May all sentient beings
Пусть все живые существа
Be free from suffering and sickness
Освободятся от страданий и болезней.
May all sentient beings
Пусть все живые существа
Lift up the heart and shine in the light
Возвысят сердца и воссияют в свете.
May all sentient beings
Пусть все живые существа
Be free from suffering and sickness
Освободятся от страданий и болезней.
May all sentient beings
Пусть все живые существа
Lift up the heart and shine in the light
Возвысят сердца и воссияют в свете.
May all sentient beings
Пусть все живые существа
Be free from suffering and sickness
Освободятся от страданий и болезней.
May all sentient beings
Пусть все живые существа
Lift up the heart and shine in the light
Возвысят сердца и воссияют в свете.
May all sentient beings
Пусть все живые существа
Be free from suffering and sickness
Освободятся от страданий и болезней.
May all sentient beings
Пусть все живые существа
Lift up the heart and shine in the light
Возвысят сердца и воссияют в свете.
Cura cucura cucura
Исцели, исцели, исцели,
Cura cucura cucucurai
Исцели, исцели, исцели все
Os sofrimentos
Страдания
De todos seres aqui na terra
Всех существ здесь, на земле,
Cucucurai
Исцели все
Os sofrimentos
Страдания
De todos seres aqui na terra
Всех существ здесь, на земле.
Cura cucura cucura
Исцели, исцели, исцели,
Cura cucura cucucurai
Исцели, исцели, исцели все
Os sofrimentos
Страдания
De todos seres aqui na terra
Всех существ здесь, на земле,
Cucucurai
Исцели все
Os sofrimentos
Страдания
De todos seres aqui na terra
Всех существ здесь, на земле.
Cura cucura cucura
Исцели, исцели, исцели,
Cura cucura cucucurai
Исцели, исцели, исцели все
Todas doenças
Все болезни
Do corpo, da mente e do coração
Тела, разума и сердца,
cucucurai
исцели все
Todas doenças
Все болезни
Do corpo, da mente e do coração
Тела, разума и сердца.
Cura cucura cucura
Исцели, исцели, исцели,
Cura cucura cucucurai
Исцели, исцели, исцели все
Todas doenças
Все болезни
Do corpo, da mente e do coração
Тела, разума и сердца,
cucucurai
исцели все
Todas doenças
Все болезни
Do corpo, da mente e do coração
Тела, разума и сердца.
Tadyatha om
Тадьята Ом
Bekandze bekandze
Бекандзе бекандзе
Maha bekandze bekandze
Маха бекандзе бекандзе
Randza samun gate soha
Рандза самун гате соха
Tadyatha om
Тадьята Ом
Bekandze bekandze
Бекандзе бекандзе
Maha bekandze bekandze
Маха бекандзе бекандзе
Randza samun gate soha
Рандза самун гате соха
Tadyatha om
Тадьята Ом
Bekandze bekandze
Бекандзе бекандзе
Maha bekandze bekandze
Маха бекандзе бекандзе
Randza samun gate soha
Рандза самун гате соха
Tadyatha om
Тадьята Ом
Bekandze bekandze
Бекандзе бекандзе
Maha bekandze bekandze
Маха бекандзе бекандзе
Randza samun gate soha
Рандза самун гате соха
Tadyatha om
Тадьята Ом
Bekandze bekandze
Бекандзе бекандзе
Maha bekandze bekandze
Маха бекандзе бекандзе
Randza samun gate soha
Рандза самун гате соха
Tadyatha om
Тадьята Ом
Bekandze bekandze
Бекандзе бекандзе
Maha bekandze bekandze
Маха бекандзе бекандзе
Randza samun gate soha
Рандза самун гате соха
Tadyatha om
Тадьята Ом
Bekandze bekandze
Бекандзе бекандзе
Maha bekandze bekandze
Маха бекандзе бекандзе
Randza samun gate soha
Рандза самун гате соха
Tadyatha om
Тадьята Ом
Bekandze bekandze
Бекандзе бекандзе
Maha bekandze bekandze
Маха бекандзе бекандзе
Randza samun gate soha
Рандза самун гате соха
Tadyatha om
Тадьята Ом
Bekandze bekandze
Бекандзе бекандзе
Maha bekandze bekandze
Маха бекандзе бекандзе
Randza samun gate soha
Рандза самун гате соха
Tadyatha om
Тадьята Ом
Bekandze bekandze
Бекандзе бекандзе
Maha bekandze bekandze
Маха бекандзе бекандзе
Randza samun gate soha
Рандза самун гате соха
Tadyatha om
Тадьята Ом
Bekandze bekandze
Бекандзе бекандзе
Maha bekandze bekandze
Маха бекандзе бекандзе
Randza samun gate soha
Рандза самун гате соха
Tadyatha om
Тадьята Ом
Bekandze bekandze
Бекандзе бекандзе
Maha bekandze bekandze
Маха бекандзе бекандзе
Randza samun gate soha
Рандза самун гате соха
Tadyatha om
Тадьята Ом
Bekandze bekandze
Бекандзе бекандзе
Maha bekandze bekandze
Маха бекандзе бекандзе
Randza samun gate soha
Рандза самун гате соха
Tadyatha om
Тадьята Ом
Bekandze bekandze
Бекандзе бекандзе
Maha bekandze bekandze
Маха бекандзе бекандзе
Randza samun gate soha
Рандза самун гате соха
Tadyatha om
Тадьята Ом





Writer(s): Adrian Freedman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.