Adrian Fu - 寡人 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adrian Fu - 寡人




寡人
Одинокий я
我的一生 求達成指標
Вся моя жизнь стремление к целям,
半生工作 成就還不錯吧
Полжизни работы, достижения неплохи, да?
我的身邊 良伴和美酒
Рядом со мной верные друзья и хорошее вино,
不最好 不算差 這個造型
Не идеально, но и не плохо, вот такой мой образ.
世間未明 我竟然再單身
Мир непонятен, а я снова один,
與子偕老 其實離不遠吧
Быть вместе до старости, на самом деле, не так уж далеко, верно?
我的枕邊 仍未忘那一位
В моих мечтах я всё ещё помню ту единственную,
不會急 不會想 去向未明
Не тороплюсь, не думаю о неизвестном будущем.
其實單身不必需要太害怕 我做辦吧
На самом деле, одиночества не стоит бояться, я справлюсь,
其實孤單寡身一個 也算好
На самом деле, быть одному тоже неплохо,
緣未到但哪用找 求這一世努力過
Судьба ещё не свела нас, но зачем искать, если я стараюсь изо всех сил в этой жизни,
一個人 一個因 很清楚
Один человек, одна причина, всё ясно.
隻身孤影 如慕容少主
Одинокая тень, словно юный господин Муронг,
放歌笑傲 如令狐沖放任
Пою и смеюсь свободно, словно Линху Чун,
喜歡康德 對映過這一生
Люблю Канта, он отражает мою жизнь,
不怕孤 不怕單 歸一的率性
Не боюсь одиночества, не боюсь быть один, стремлюсь к единству и свободе.
其實單身不必需要太害怕 我做辦吧
На самом деле, одиночества не стоит бояться, я справлюсь,
其實孤單寡身一個 也算好
На самом деле, быть одному тоже неплохо,
緣未到但哪用找 求這一世努力過
Судьба ещё не свела нас, но зачем искать, если я стараюсь изо всех сил в этой жизни,
一個人 一個因 唱首歌
Один человек, одна причина, пою песню.
影子獨舞吧
Танцую с тенью,
懂得歸一去放空吧
Понимаю единство, отпускаю всё.
其實隻身不必需要太害怕 我做辦吧
На самом деле, быть одному не стоит бояться, я справлюсь,
其實孤單寡身一個 算最好
На самом деле, быть одному лучше всего,
人在旅途每一點 最終都會去獨過
В жизненном путешествии каждый момент в конечном итоге придётся пройти в одиночку,
生也孤 死也單 人就化
Рождаемся одни, умираем одни, человек просто исчезает.





Writer(s): Adrian Fu, Pak Kin Leung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.