Paroles et traduction Adrian Fu - 寡人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我的一生
求達成指標
Вся
моя
жизнь
— стремление
к
целям,
半生工作
成就還不錯吧
Полжизни
работы,
достижения
неплохи,
да?
我的身邊
良伴和美酒
Рядом
со
мной
— верные
друзья
и
хорошее
вино,
不最好
不算差
這個造型
Не
идеально,
но
и
не
плохо,
вот
такой
мой
образ.
世間未明
我竟然再單身
Мир
непонятен,
а
я
снова
один,
與子偕老
其實離不遠吧
Быть
вместе
до
старости,
на
самом
деле,
не
так
уж
далеко,
верно?
我的枕邊
仍未忘那一位
В
моих
мечтах
я
всё
ещё
помню
ту
единственную,
不會急
不會想
去向未明
Не
тороплюсь,
не
думаю
о
неизвестном
будущем.
其實單身不必需要太害怕
我做辦吧
На
самом
деле,
одиночества
не
стоит
бояться,
я
справлюсь,
其實孤單寡身一個
也算好
На
самом
деле,
быть
одному
тоже
неплохо,
緣未到但哪用找
求這一世努力過
Судьба
ещё
не
свела
нас,
но
зачем
искать,
если
я
стараюсь
изо
всех
сил
в
этой
жизни,
一個人
一個因
很清楚
Один
человек,
одна
причина,
всё
ясно.
隻身孤影
如慕容少主
Одинокая
тень,
словно
юный
господин
Муронг,
放歌笑傲
如令狐沖放任
Пою
и
смеюсь
свободно,
словно
Линху
Чун,
喜歡康德
對映過這一生
Люблю
Канта,
он
отражает
мою
жизнь,
不怕孤
不怕單
歸一的率性
Не
боюсь
одиночества,
не
боюсь
быть
один,
стремлюсь
к
единству
и
свободе.
其實單身不必需要太害怕
我做辦吧
На
самом
деле,
одиночества
не
стоит
бояться,
я
справлюсь,
其實孤單寡身一個
也算好
На
самом
деле,
быть
одному
тоже
неплохо,
緣未到但哪用找
求這一世努力過
Судьба
ещё
не
свела
нас,
но
зачем
искать,
если
я
стараюсь
изо
всех
сил
в
этой
жизни,
一個人
一個因
唱首歌
Один
человек,
одна
причина,
пою
песню.
懂得歸一去放空吧
Понимаю
единство,
отпускаю
всё.
其實隻身不必需要太害怕
我做辦吧
На
самом
деле,
быть
одному
не
стоит
бояться,
я
справлюсь,
其實孤單寡身一個
算最好
На
самом
деле,
быть
одному
— лучше
всего,
人在旅途每一點
最終都會去獨過
В
жизненном
путешествии
каждый
момент
в
конечном
итоге
придётся
пройти
в
одиночку,
生也孤
死也單
人就化
Рождаемся
одни,
умираем
одни,
человек
просто
исчезает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Fu, Pak Kin Leung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.