Adrian Khalif - Alibi - traduction des paroles en allemand

Alibi - Adrian Khaliftraduction en allemand




Alibi
Alibi
No uhu se-i
Nein, uhu se-i
Tersimpan di dalam hati
Verborgen im Herzen
Tak mungkin tersampaikan
Kann unmöglich ausgesprochen werden
Ho-oo
Ho-oo
Yang kukenal kutenggelamkan
Was ich fühle, versenke ich
Di hati yang terdalam
Im tiefsten Herzen
Ha he i
Ha he i
Di sampingnya ku mengingatmu
An ihrer Seite erinnere ich mich an dich
Indah senyummu masih menguasaiku
Dein schönes Lächeln beherrscht mich immer noch
Coba untuk tak fikirkanmu
Versuche, nicht an dich zu denken
Semakin ku coba semakin ku tau
Je mehr ich es versuche, desto mehr weiß ich
Hanya dengan mendengar suaramu
Allein durch das Hören deiner Stimme
Hariku berubah tak lagi sendu
Mein Tag verändert sich, ist nicht mehr trübselig
Tenang tanpa ragu meski tetap rindu
Ruhig ohne Zweifel, obwohl ich dich immer noch vermisse
Tahan hati hingga bertemu
Halte mein Herz zurück, bis wir uns treffen
Dengan alibi kan ku sembunyikan
Mit einem Alibi werde ich es verbergen
Apapun ku lakukan tuk berbincang
Alles tue ich, um mit dir zu sprechen
Tengah malam rindu pagi masih jauh
Mitten in der Nacht Sehnsucht, der Morgen ist noch fern
Akankah esok kan bertemu
Werden wir uns morgen treffen?
Ho-oo
Ho-oo
Terngiang di telinga
Klingt in meinen Ohren
Dan tak mungkin terabaikan
Und kann unmöglich ignoriert werden
Dan terus tiap detik kumengingatmu
Und ständig, jede Sekunde, erinnere ich mich an dich
Hangat pelukmu masih lekat di tubuhku
Die Wärme deiner Umarmung haftet noch an meinem Körper
Coba tuk tak fikirkanmu
Versuche, nicht an dich zu denken
Semakin kucoba semakin kurindu
Je mehr ich es versuche, desto mehr vermisse ich dich
Hanya dengan mendengar suaramu
Allein durch das Hören deiner Stimme
Hariku berubah tak lagi sendu
Mein Tag verändert sich, ist nicht mehr trübselig
Tenang tanpa ragu meski tetap rindu
Ruhig ohne Zweifel, obwohl ich dich immer noch vermisse
Tahan hati hingga bertemu
Halte mein Herz zurück, bis wir uns treffen
Dengan alibi kan kusembunyikan
Mit einem Alibi werde ich es verbergen
Apapun kulakukan tuk berbincang
Alles tue ich, um mit dir zu sprechen
Tengah malam rindu pagi masih jauh
Mitten in der Nacht Sehnsucht, der Morgen ist noch fern
Akankah esok kan bertemu
Werden wir uns morgen treffen?
Ho-oo
Ho-oo
Tak mahir kumenutup
Ich bin nicht geschickt darin, zu verbergen
Segala rasa rindu
All das Gefühl der Sehnsucht
Di depan khayal menggenggamku
Vor mir ergreift mich die Fantasie
Oh-ho
Oh-ho
(Hanya dengan mendengar suaramu) suaramu
(Allein durch das Hören deiner Stimme) deine Stimme
(Hariku berubah tak lagi sendu) tak lagi sendu
(Mein Tag verändert sich, ist nicht mehr trübselig) nicht mehr trübselig
(Tenang tanpa ragu) tak ragu (meski tetap rindu) selalu
(Ruhig ohne Zweifel) kein Zweifel (obwohl ich dich immer noch vermisse) immer
Tahan hati hingga bertemu
Halte mein Herz zurück, bis wir uns treffen
Hadirmu mimpiku
Deine Anwesenheit, mein Traum
Tanpamu kusendu
Ohne dich bin ich trübselig
Kesatu kau jauh
Meine Einzige, du bist fern
Senyumanmu tatapanmu
Dein Lächeln, dein Blick
Detak jantungmu
Dein Herzschlag
Maaf kumengganggu mengusik malammu
Entschuldige, dass ich störe, deine Nacht unterbreche
Luangkan waktu bersamaku
Nimm dir Zeit für mich
Ho-oo
Ho-oo





Writer(s): Iqbal Siregar, Denis Ligia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.