Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terbuka
mataku
pada
jam
tiga
Meine
Augen
öffneten
sich
um
drei
Uhr
Pagi,
karena
kutercekat
bayangmu
Morgens,
weil
ich
von
deinem
Bild
erschrocken
war
Terbuka
helai
demi
helainya
Es
öffnete
sich
Schicht
für
Schicht
Yang
menutupmu
pun
sirna
di
bayangku
Was
dich
bedeckte,
verschwand
in
meiner
Vorstellung
Detak
jantungmu
di
dadaku
Dein
Herzschlag
in
meiner
Brust
Denyut
nadimu
memburu
Dein
Puls
rast
Saat
kau
dan
aku
jadi
kita
Wenn
du
und
ich
zu
"wir"
werden
Seluruh
aku
milikmu
Mein
ganzes
Ich
gehört
dir
Sematkanlah
semaumu
Besitze
mich
ganz,
wie
du
es
wünschst
T'lah
kuberikan
kuncinya
Ich
habe
den
Schlüssel
gegeben
Buka
aku
semaunya
Öffne
mich
nach
Belieben
Kau
berikan
pintu
surga
Du
hast
das
Tor
zum
Himmel
gegeben
Ini
benar
utopia
Das
ist
wirklich
Utopia
Kini
ku
t'lah
di
dalamnya
Jetzt
bin
ich
darin
Siap
kutinggalkan
dunia
Bereit,
die
Welt
zu
verlassen
Satu
minggu
tanpamu
kukira
aku
mampu
Eine
Woche
ohne
dich,
dachte
ich,
ich
schaffe
es
Teleponmu
selalu
berdering
maafkan
aku
Dein
Telefon
klingelte
immer,
vergib
mir
Lain
kali
jangan
lama-lama,
lelah
kau
buatku
nelangsa
Bleib
nächstes
Mal
nicht
so
lange
fort,
deine
Abwesenheit
machte
mich
müde
und
sehnsüchtig
Cairkanku
dengan
suaramu,
cairanku
lama
membatu
Schmilz
mich
mit
deiner
Stimme,
mein
Innerstes
war
lange
zu
Stein
erstarrt
Mereka
bilang
cinta
datangnya
dari
hati
Sie
sagen,
Liebe
kommt
vom
Herzen
Tapi
mengapa
tanpa
tubuhmu
aku
mati
Aber
warum
sterbe
ich
ohne
deinen
Körper?
Seluruh
kamu
dari
rambut
hingga
kaki
Ganz
du,
von
den
Haaren
bis
zu
den
Füßen
Celahmu
menangis
kumakan
hingga
habis,
yeah
Deine
Tiefen,
die
weinen,
koste
ich
bis
zum
Letzten
aus,
yeah
Kini
kau
dan
aku
jadi
kita
Jetzt
werden
du
und
ich
zu
"wir"
Seluruh
aku
milikmu
Mein
ganzes
Ich
gehört
dir
Sematkanlah
semaumu
Besitze
mich
ganz,
wie
du
es
wünschst
T'lah
kuberikan
kuncinya
Ich
habe
den
Schlüssel
gegeben
Buka
aku
semaunya
Öffne
mich
nach
Belieben
Kau
berikan
pintu
surga
Du
hast
das
Tor
zum
Himmel
gegeben
Ini
benar
utopia
Das
ist
wirklich
Utopia
Kini
ku
t'lah
di
dalamnya
Jetzt
bin
ich
darin
Siap
kutinggalkan
dunia
Bereit,
die
Welt
zu
verlassen
Seluruh
aku
milikmu
Mein
ganzes
Ich
gehört
dir
Sematkanlah
semaumu
Besitze
mich
ganz,
wie
du
es
wünschst
Telah
kuberikan
kuncinya
Ich
habe
den
Schlüssel
gegeben
Buka
aku
semaunya
Öffne
mich
nach
Belieben
Kau
berikan
pintu
surga
Du
hast
das
Tor
zum
Himmel
gegeben
Ini
benar
utopia
Das
ist
wirklich
Utopia
Kini
ku
t'lah
di
dalamnya
Jetzt
bin
ich
darin
Siap
kutinggalkan
dunia
Bereit,
die
Welt
zu
verlassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Khalif, Mohammed Kamga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.