Paroles et traduction Adrian Khalif - Utopia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terbuka
mataku
pada
jam
tiga
I
awake
at
three
Pagi,
karena
kutercekat
bayangmu
In
the
morning,
because
your
shadow
chokes
me
Terbuka
helai
demi
helainya
Your
strands
of
hair
open
up
one
by
one
Yang
menutupmu
pun
sirna
di
bayangku
And
what
covers
you
disappears
in
my
shadow
Detak
jantungmu
di
dadaku
Your
heartbeat
is
in
my
chest
Denyut
nadimu
memburu
Your
pulse
races
Saat
kau
dan
aku
jadi
kita
When
you
and
I
become
us
Seluruh
aku
milikmu
All
of
me
is
yours
Sematkanlah
semaumu
Embed
yourself
in
me
as
much
as
you
want
T'lah
kuberikan
kuncinya
I
have
given
you
the
key
Buka
aku
semaunya
Open
me
as
much
as
you
want
Kau
berikan
pintu
surga
You
have
given
me
the
gates
of
heaven
Ini
benar
utopia
This
is
truly
utopia
Kini
ku
t'lah
di
dalamnya
Now
I
am
inside
it
Siap
kutinggalkan
dunia
Ready
to
leave
the
world
Satu
minggu
tanpamu
kukira
aku
mampu
I
thought
I
could
go
a
week
without
you
Teleponmu
selalu
berdering
maafkan
aku
Your
phone
keeps
ringing
forgive
me
Lain
kali
jangan
lama-lama,
lelah
kau
buatku
nelangsa
Next
time
don't
take
too
long,
you
made
me
miserable
Cairkanku
dengan
suaramu,
cairanku
lama
membatu
Melt
me
with
your
voice,
my
liquid
has
hardened
Mereka
bilang
cinta
datangnya
dari
hati
They
say
love
comes
from
the
heart
Tapi
mengapa
tanpa
tubuhmu
aku
mati
But
why
do
I
die
without
your
body
Seluruh
kamu
dari
rambut
hingga
kaki
All
of
you
from
head
to
toe
Celahmu
menangis
kumakan
hingga
habis,
yeah
I
devour
your
moistness
until
it's
finished,
yeah
Kini
kau
dan
aku
jadi
kita
Now
you
and
I
have
become
us
Seluruh
aku
milikmu
All
of
me
is
yours
Sematkanlah
semaumu
Embed
yourself
in
me
as
much
as
you
want
T'lah
kuberikan
kuncinya
I
have
given
you
the
key
Buka
aku
semaunya
Open
me
as
much
as
you
want
Kau
berikan
pintu
surga
You
have
given
me
the
gates
of
heaven
Ini
benar
utopia
This
is
truly
utopia
Kini
ku
t'lah
di
dalamnya
Now
I
am
inside
it
Siap
kutinggalkan
dunia
Ready
to
leave
the
world
Seluruh
aku
milikmu
All
of
me
is
yours
Sematkanlah
semaumu
Embed
yourself
in
me
as
much
as
you
want
Telah
kuberikan
kuncinya
I
have
given
you
the
key
Buka
aku
semaunya
Open
me
as
much
as
you
want
Kau
berikan
pintu
surga
You
have
given
me
the
gates
of
heaven
Ini
benar
utopia
This
is
truly
utopia
Kini
ku
t'lah
di
dalamnya
Now
I
am
inside
it
Siap
kutinggalkan
dunia
Ready
to
leave
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Khalif, Mohammed Kamga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.