Adrian Khalif - Utopia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adrian Khalif - Utopia




Utopia
Утопия
Terbuka mataku pada jam tiga
Открываю глаза в три часа,
Pagi, karena kutercekat bayangmu
Ночи, потому что твой образ душит меня,
Terbuka helai demi helainya
Открываю слой за слоем,
Yang menutupmu pun sirna di bayangku
То, что скрывает тебя, исчезает в моих мыслях.
Detak jantungmu di dadaku
Бьётся твоё сердце в моей груди,
Denyut nadimu memburu
Твой пульс учащается,
Saat kau dan aku jadi kita
Когда ты и я становимся мы.
Seluruh aku milikmu
Весь я твой,
Sematkanlah semaumu
Делай со мной, что хочешь,
T'lah kuberikan kuncinya
Я отдал тебе ключ,
Buka aku semaunya
Открывай меня, как тебе угодно.
Kau berikan pintu surga
Ты дала мне врата рая,
Ini benar utopia
Это настоящая утопия,
Kini ku t'lah di dalamnya
Теперь я в ней,
Siap kutinggalkan dunia
Готов покинуть мир.
Satu minggu tanpamu kukira aku mampu
Одну неделю без тебя я думал, что справлюсь,
Teleponmu selalu berdering maafkan aku
Твой телефон всё время звонит, прости меня,
Lain kali jangan lama-lama, lelah kau buatku nelangsa
В следующий раз не пропадай так долго, ты сводишь меня с ума,
Cairkanku dengan suaramu, cairanku lama membatu
Растопи меня своим голосом, я давно окаменел.
Mereka bilang cinta datangnya dari hati
Говорят, любовь приходит из сердца,
Tapi mengapa tanpa tubuhmu aku mati
Но почему же я умираю без твоего тела?
Seluruh kamu dari rambut hingga kaki
Вся ты, от волос до пят,
Celahmu menangis kumakan hingga habis, yeah
Я слизываю твои слёзы до последней капли, да.
Kini kau dan aku jadi kita
Теперь ты и я становимся мы.
Seluruh aku milikmu
Весь я твой,
Sematkanlah semaumu
Делай со мной, что хочешь,
T'lah kuberikan kuncinya
Я отдал тебе ключ,
Buka aku semaunya
Открывай меня, как тебе угодно.
Kau berikan pintu surga
Ты дала мне врата рая,
Ini benar utopia
Это настоящая утопия,
Kini ku t'lah di dalamnya
Теперь я в ней,
Siap kutinggalkan dunia
Готов покинуть мир.
Seluruh aku milikmu
Весь я твой,
Sematkanlah semaumu
Делай со мной, что хочешь,
Telah kuberikan kuncinya
Я отдал тебе ключ,
Buka aku semaunya
Открывай меня, как тебе угодно.
Kau berikan pintu surga
Ты дала мне врата рая,
Ini benar utopia
Это настоящая утопия.
Kini ku t'lah di dalamnya
Теперь я в ней,
Siap kutinggalkan dunia
Готов покинуть мир.





Writer(s): Adrian Khalif, Mohammed Kamga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.