Paroles et traduction Adrian Khalif - Where Have You Been?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Have You Been?
Где же ты была?
And
i
can't
force
the
win
И
я
не
могу
себя
заставить
победить,
Let
me
inside
your
mind
Впусти
меня
в
свой
разум,
That
i
know
I've
been
in
В
котором,
я
знаю,
я
уже
был.
After
all
the
loving
ends
После
того,
как
вся
любовь
заканчивается,
Do
you
sit
and
wonder
when
Ты
сидишь
и
думаешь,
когда
же
I
just
can't
weigh
the
fact
Я
просто
не
могу
осознать
тот
факт,
That
you've
walked
out
on
me
Что
ты
ушла
от
меня.
Do
i
question
you
a
lot?
Я
много
тебя
расспрашиваю?
Will
you
think
me
that
much?
Ты
будешь
так
много
обо
мне
думать?
Would
you
ever
try
to
reach
me
not?
Ты
бы
хоть
раз
попыталась
связаться
со
мной?
Take
time
mend
Найти
время,
чтобы
все
исправить.
Where
did
you
go?
Куда
ты
ушла?
Where
have
you
been?
Где
же
ты
была?
Have
you
forgotten
of
all
the
things
Ты
забыла
обо
всем,
That
we
were
in?
Что
было
между
нами?
What
did
you
do?
Что
ты
делала,
To
numb
all
the
pain?
Чтобы
заглушить
всю
боль?
Have
you
moved
on
from
all
the
love
Ты
оставила
позади
всю
любовь,
That
we
would
mend?
Которую
мы
могли
бы
исцелить?
I
guess
we'll
never
know
Думаю,
мы
никогда
не
узнаем.
It's
crystal
clear
Теперь
предельно
ясно,
That
you
don't
want
me
here
Что
я
тебе
здесь
не
нужен.
Now
i
know,
i'm
a
fool
Теперь
я
знаю,
я
глупец,
I
understand
the
feeling
of
shame
Я
понимаю
чувство
стыда,
Now
i'm
the
blame
Теперь
я
во
всем
виноват.
I
played
all
your
games
Я
играл
по
твоим
правилам.
Where
did
you
go?
Куда
ты
ушла?
Where
have
you
been?
Где
же
ты
была?
Have
you
forgotten
of
all
the
things
Ты
забыла
обо
всем,
That
we
were
in?
Что
было
между
нами?
What
did
you
do?
Что
ты
делала,
To
numb
all
the
pain?
Чтобы
заглушить
всю
боль?
Have
you
moved
on
from
all
the
love
Ты
оставила
позади
всю
любовь,
That
we
would
mend?
Которую
мы
могли
бы
исцелить?
How
do
you
sleep
when
you
know
that
you
hurt
my
soul?
Как
ты
спишь,
зная,
что
ранила
мою
душу?
I
don't
know
why
you
dried
on
me
left
me
your
lies
Я
не
понимаю,
почему
ты
охладела
ко
мне,
оставив
мне
свою
ложь,
Saying
that
you
loved
me
maybe
Говоря,
что
любишь
меня,
возможно,
Your
words
would
then
drug
me
Твои
слова
одурманивали
меня,
Felt
lovey-dovey,
shit
was
so
ugly
Я
чувствовал
себя
любимым,
но
все
было
так
ужасно.
Now
you're
just
corny
Теперь
ты
просто
банальна,
Saying
you
loved
me
Говоришь,
что
любила
меня.
What
did
you
do?
Что
ты
делала,
To
numb
all
the
pain?
Чтобы
заглушить
всю
боль?
Have
you
moved
on
from
all
the
love
Ты
оставила
позади
всю
любовь,
That
we
would
mend?
Которую
мы
могли
бы
исцелить?
Where
did
you
go?
Куда
ты
ушла?
Where
have
you
been?
Где
же
ты
была?
Have
you
forgotten
of
all
the
things
Ты
забыла
обо
всем,
That
we
were
in?
Что
было
между
нами?
What
did
you
do?
Что
ты
делала,
To
numb
all
the
pain?
Чтобы
заглушить
всю
боль?
Have
you
moved
on
from
all
the
love
Ты
оставила
позади
всю
любовь,
That
we
would
mend?
Которую
мы
могли
бы
исцелить?
I
can't
help
the
fact
that
you
ghost
out
on
me
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
ты
стала
призраком
для
меня,
The
subtlety
of
you
leaving
me
goes
down
in
my
history
Твоя
неуловимость,
когда
ты
бросила
меня,
войдет
в
мою
историю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Khalif
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.