Adrian Marcel - UKNOWUDO - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adrian Marcel - UKNOWUDO




Operator: Please read your message after the tone,
Оператор: Пожалуйста, прочтите ваше сообщение после звукового сигнала,
When finished press pound or just hang up.
Когда закончите, нажмите "Отбить" или просто повесьте трубку.
Candy: Adrian Marcel, hey it's Candy. I just wanted to umm,
Кэнди: Адриан Марсель, привет, это Кэнди. Я просто хотел, ммм,
I wanted to let you know I got back to the d safely and shit,
Я хотел сообщить тебе, что благополучно вернулся в "д" и все такое прочее,
Yes yes yes umm thank you so much.
Да, да, да, ммм, большое вам спасибо.
You know I'm like just so fucking excited about us being together
Ты знаешь, я просто чертовски взволнован тем, что мы вместе
But like is I can't help but say like shit nigga are we together.
Но, например, я не могу удержаться, чтобы не сказать, черт возьми, ниггер, мы вместе.
Like are we together like mother fucker you all the way there and I'm
Типа, мы вместе, как гребаный ублюдок, ты всю дорогу туда, а я
All the way here, I mean we're not together,
Всю дорогу сюда я имею в виду, что мы не вместе,
Like no like I didn't think I'd be coming back to the d so early.
Как будто нет, как будто я не думал, что вернусь в "д" так рано.
I mean I fucking I like Oakland like
Я имею в виду, что мне, черт возьми, нравится Окленд, как
I like L.A. like wee wee love I guess.
Наверное, мне нравится Лос-Анджелес, как маленькая-маленькая любовь.
They mean they tell you this but you know
Они имеют в виду, что говорят тебе это, но ты знаешь
See nigga where I'm working at trying to put me in real estate school.
Посмотри, ниггер, где я работаю, пытается устроить меня в школу недвижимости.
Nigga like real estate school is like on some
Ниггер, как школа недвижимости, похож на какой-нибудь
Opera level shit and you don't even fucking see it
Дерьмо на уровне оперы, а ты, блядь, даже не видишь этого
And I you know I got fucking visions and dreams
И я, ты знаешь, у меня есть гребаные видения и мечты
I mean I can do marketing like that's nothing, branding?
Я имею в виду, что я могу заниматься маркетингом, как будто это ничего не значит, брендинг?
Nigga me and you are a brand but you don't even get it,
Ниггер, мы с тобой - бренд, но ты даже не понимаешь этого,
Like you don't even fucking see it (See it, See it)
Как будто ты, блядь, даже не видишь этого (Видишь это, видишь это)
Adrian Marcel: I remember how we started
Адриан Марсель: Я помню, как мы начинали
You pretended I was yours cause this awful niggas was after you
Ты притворился, что я твой, потому что эти ужасные ниггеры охотились за тобой
Didn't expect to call back,
Не ожидал, что перезвоню,
Did not expect to fall that hard you felt it don't act like,
Не ожидал, что упадешь так сильно, ты почувствовал, что это не похоже,
You don't love me when you know you do (Noo)
Ты не любишь меня, хотя знаешь, что любишь (Нет)
I can tell it when you touch me that its easy cause you trust me
Я могу сказать, когда ты прикасаешься ко мне, что это легко, потому что ты доверяешь мне
You know that I'll always treat you right
Ты знаешь, что я всегда буду относиться к тебе хорошо
You ain't got to say a word babe, looking at you tells me everything
Тебе не нужно говорить ни слова, детка, один взгляд на тебя говорит мне обо всем.
But you feel it girl don't act like
Но ты чувствуешь это, девочка, не веди себя так
You don't (you don't oh)
Ты этого не делаешь (ты этого не делаешь, о)
Love me when you know you do
Люби меня, когда знаешь, что любишь
(Hmmm) You know it's true
(Хммм) Ты знаешь, что это правда
I know you do
Я знаю, что ты это делаешь
It's in your eyes that's all I see don't need no more proof
Это в твоих глазах, это все, что я вижу, и мне больше не нужны доказательства.
You don't love me when you know you do(Hmmm) (But how am
Ты не любишь меня, хотя знаешь, что любишь (Хммм) (Но как я
I gonna ring like hello, you my mans but you like my man)
Я собираюсь позвонить и сказать: "Привет, ты мой мужчина, но тебе нравится мой мужчина".)
You know its true
Ты знаешь, что это правда
(But call me back tho like for real)
(Но перезвони мне по-настоящему)





Writer(s): adrian marcel, myariah "jane handcock" summers, steve wireman, ernest wilson, james fauntleroy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.